Freitag, April 10, 2009

German Music

Easter seems like an appropriate time to do some proselytizing on behalf of German silent music. Any longhaired youngster with silent interests and German language knowledge can read in this German newspaper about an event on March 31 in a Freiburg cinema where the great Teutonic music composer Herr Günter Buchwald conducted an orchestra that played the original "Metropolis" score written by composer Gottfried Huppertz back in the 20's.
The article praises this performance very highly and says that one really needs more events like this one.

By the way, what are you waiting for, illiterate and dangerous longhaired youngsters around the world?... It’s time to learn elegant languages such as German.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Semella que a éste tempo de Páscoa lle acae facer proselitismo encol da música silente xermánica; calquera melenudo con inquedanzas silentes e coñecementos da linguaxe xermánica, poderá lér neste xornal Teutón todo o referente a un importante evento acontecido o pasado día 31 de Marzo nun cinema de Freiburg, onde o grande compositor teutónico Herr Günter Buchwald, dirixíu unha orquestra que tocou a partitura orixinal composta pra o filme “Metropolis” por Herr Gottfried Huppertz aló polos anos 20 do século pasado.
O artigo gaba de xeito notorio o devandito concerto musical además de resaltar que eventos silentes comas éste deben ser, dende logo, moito máis habituais.

Por certo, a qué están agardando vostedes, pouco ilustrados e perigosos melenudos do mundo enteiro, para aprender elegantes linguaxes coma o teutón?!.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

3 Kommentare:

histeriahistrionica hat gesagt…

¡Me deja usted boquiabierta, señor Conde! ¡Cuánta sapiencia!... aunque viniendo de un aristócrata de rancio abolengo, es lo menos que una melenuda puede esperar. ¿Cuántas lenguas domina este ilustrado Conde teutón? ¿Y de qué casa nobiliar viene siendo, herr conde?
No puedo evitar sentir cierta desilusión (también mucha envidia) al comprobar que su próxima exposición silente será dictada, sin mayor reparo, a su escribano y sin embargo secretario, en su lengua mater original.
Desearía, si no es mucha molestia, (ya que se encuentra en su interminable periodo vacacional) que se redactasen algunos subtítulos explicativos, en este su blog, para iluminar a esta melenuda diglósica.
Se lo agradece de antemano,
Histeria.

Ferdinand Von Galitzien hat gesagt…

Como puede usted comprobar, mein liebe Histérica-Histórica, sus miedos lexicográficos han resultado finalmente ser todo un mal sueño, pues como puede usted comprobar, la nueva reseña silente de éste Herr Graf ha sido redactada en un idioma más o menos inteligible para una melenuda como usted la cuala desconoce lenguas viperinas variadas...

MEIN GOTT!!!... Mucho se teme éste su Herr Von que finalmente usted ha conocido a Günthell, el fiel y mal pagado secretario de éste su Herr Graf... y es que las clases populares del mundo entero siempre convergen para fastidio de la aristocracia....

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

histeriahistrionica hat gesagt…

Desconozco, señor Conde, el sentido de sus desvergonzadas insinuaciones referentes a un conocimiento (biblico?!!) entre esta melenuda y su secretario Günthell. No entiendo, por otra parte, cómo puede serle fiel estando tan mal pagado. (Sólo harto de vino... consagrado, claro está!.) ¿El Sindicato Libre de Secretarios Aristocráticos no le ha informado sobre cuáles son sus derechos?
Esto se desprende... de lo que han rumoreado ciertos mentideros de lenguas viperinas varias... (lenguas de largo recorrido porque se arrastran por los suelos) Debería cuidar más al servicio para que no se vaya tanto de la lengua (¡Cómo no, germánica!)
Histeriahistrionica!!!!