Sonntag, Mai 17, 2009

Línguas Xermánicas


4 Kommentare:

Histeriahistrionica hat gesagt…

Disculpeme, Herr Conde, por haber malinterpretado sus proclamas nacionalistas de manera inadecuada.

Eu tamén quero o galego!!!... e o castelán!!!!... e o italiano, e o romano... ¡eo, eo, eo!(¿no será una canción teutónica, espero?)...y si pudiese hablar todas las lenguas germánicas, posibles e imposibles,(jeroglíficos ininteligibles algunas) también, no le quepa ninguna duda!!!
Coexistencia pacífica sin imposiciones, respetendo la libertad de elegir evitando la colisión de fuerzas de seguridad del estado. Integración y normalización para que realmente sea natural lo normal, naturlich!!. Historia, tradiciones y raíces suavizando sus fricciones con unas friegas relajantes. Colisión, contacto y chispa con lenguas viperinas varias. Cohabitemos respetando nuestras diferencias ya que éstas nos enriquecen, herr Ferdinand, tanto, como a usted sus encarecidas gordas germánicas. La lucha revolucionaria debería librarse en campos de batalla dialécticos (sumando todas sus lenguas y dialectos) sentándonos en una mesa redonda para enlazar ideas diferentes y elocuentes. La grandiosa arma arrojadiza de todos los tiempos, la palabra, debe ser empleada para unir raíces y desinencias. Utilicemos las palabras, a veces inexactas, en cualquier lengua inteligible para comunicarnos.
Y, por supuesto, le digo a modo de pronuncia: "Eu tamén quero o galego".

Histeriahistrionica hat gesagt…

...e o castelán... eo, eo, eo!!!

Miguel R. Fervenza hat gesagt…

Vaia por diante que non acabo de toparlle o sentido aos comentarios de Histeriahistrionica neste marco, véxoo coma unha proclama en favor de (non en contra de), o de traer aquí o da "Coexistencia pacífica sin imposiciones" chócame moito para alguén que sabe da realidade da coexistencia das linguas.

Non puiden estar alí, aínda que todo o que sexa manifestarse a prol da cultura, ten o meu apoio. Pouco optimismo conservo xa, se en 6 lustros de democracia o galego viaxou apenas nada alén das leiras e non fixo outra cousa que perder falantes (moitos deles, paradoxalmente, nas escolas)... rematará por ser unha lembranza distante que non teña lugar fóra dalgún que outro morriñento diario moderno tal que lle sucede hoxe en día ao silente.

Melenudos saúdos

Ferdinand Von Galitzien hat gesagt…

Éster Herr Graf, dende tempos inmemoriáis, mantén unha máxima: en cada País hai falar o seu idioma próprio e se asemade podes aprender outros idiomas que ademáis oferezan a oportunidade de adentrarse noutras e diveras culturas, pois, mellor que mellor.

Éste Herr Von, por mor da súa longa idade e promíscua experiéncia, coñece moitas falsas verdades encol de paifocadas várias e intoxicacións lingüísticas externas ( non hai que esquecer ca éste aristócrata teutón vivíu os comezos dos terríbeis anos do século pasado ), por iso mesmo non vai a darlle chance ningún ás parbadas dalgúns gobernos autóctonos e abducidos por plataformas teledirixidas e maquiavélicas alleas ( e ríanse vostedes a cachón de Herr Goethe ), e por iso mesmo e por respecto ós meus devanceiros e á história deste País, na Galiza, evidentemente, hai que falar en galego.

Pra os que coartan, minten, difaman e desinforman sobre o idoma próprio deste País, hai que decirlles que, onde se non teño que falar o meu idioma??... ou acaso hai que pedir permiso pra expresarse no idioma galego neste País en calquera institución ou organismos vários??!.

Falen vostedes moitos idiomas, gocen coas reviravoltas dos diversos léxicos mundiais, máis non esquezan xamáis o idioma própio do seu País, ese que deu xeito e dereito á terra que os sustenta, e sáibanse afortunados e fachendosos de tan grande tesouro cáseque tan maravilloso coma un filme silente.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien