Freitag, April 28, 2006

"Erotikon" (1920) By Mauritz Stiller


Insects are very similar to people in their sexual lives, as the entomologist Herr Leo Charpentier ( Anders de Wohl ) knows; some insects, like some people, are bigamists, others monogamists, and the boldest are even polygamists, not to mention the “Ipstypographus” who has three females!

Charpentier’s niece Marthe ( Karin Molander ) secretly loves her uncle, and Charpentier’s wife Irene ( Tora Teje ) loves Baron Felix ( Vilhem Bryde ), and as well the sculptor Preben Wells, a friend of the whole family ( Lars Hanson ) loves Irene, but that one is an unrequited love… so, that’s what “Erotikon”, directed by the great Swedish director Herr Mauritz Stiller, is: a film about love and insects.

“Erotikon” is a film that can be divided in two different parts: in its first part it is a high comedy with a remarkable pace and very dynamic editing; the film characters live in villas, go to the city by taxi, fly in aeroplanes and go to the theatre; in this last scene the performance of the ballet “Schaname” is used by Stiller as a metaphor or analogy to explain in a subtle way ( as with the sexual life of insects ) that such complicated relationships have always existed, in ancient Persia ( the ballet tells the story of the Shah’s favourite who loves prince Torie, another unrequited love with a tragic ending ) as in modern Sweden ( the entwined relationships of the main characters of the film ).
In the last part of “Erotikon” the pace is more slow and static ( focused to solve those complicated love affairs ), the film more romantic, but not forgetting the comedy anyway, emphasizing for this German Count the surprising ending, modern and very advantageous for the film heroes' love interests.

“Erotikon”, filmed in 1920, is another great example of the modernity of the silent Swedish cinema ( in editing, acting, and even the audacity to show non-conventional marital relationships ), Herr Mauritz Stiller being one of its more important exponents.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must investigate the Ipstypographus' secrets.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


Los insectos son muy parecidos a las personas en cuanto a su vida sexual, como bien sabe el entomólogo Herr Leo Charpentier ( Anders de Wohl ); algunos insectos, como algunas personas, son bígamos, otros monógamos y los más atrevidos son incluso polígamos, sin olvidarse del “Ipstypographus” que incluso tiene ¡tres hembras!.

La sobrina de Herr Charpentier, Damen Marthe ( Karin Molander ) ama en secreto a su tío y la esposa de Herr Charpentier, Damen Irene ( Tora Teje ) ama al barón Félix ( Vilhelm Bryde ), además el escultor Preben Wells, amigo de la familia ( Lars Hanson ) ama a Irene, pero éste es un amor no correspondido… y básicamente esta es la trama del filme “Erotikon”, realizada por el gran director sueco Herr Mauritz Stiller: un filme sobre amor e insectos.

“Erotikon” es una obra que puede dividirse en dos partes diferenciadas; en la primera nos encontramos con una alta comedia con ritmo excelente además de un dinámico montaje; los personajes viven en villas, se mueven por la ciudad en taxi, vuelan en aeroplanos y también acuden al teatro; en éste último escenario, la representación del ballet “Schaname” es empleado por Herr Stiller como una metáfora o analogía para explicar de una forma sibilina ( como acontece con la vida sexual de los insectos ) esas complicadas relaciones humanas que siempre han existido, tanto en Persia ( en el ballet se narra la historia de la favorita del Sha que ama al príncipe Torie, otro amor no correspondido que acabará en tragedia ) como en la moderna Suecia ( las entrelazadas relaciones de los protagonistas del filme ).

“Erotikon”, filmada en el año 1920, es otro buen ejemplo de la modernidad que gozaba el cine sueco ( montaje, interpretación e incluso el atrevimiento de contar historias matrimoniales nada convencionales ), siendo Herr Mauritz Stiller uno de los grandes directores y uno de los máximos exponentes de la cinematografía sueca.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que investigar los secretos del Ipstypographus.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Donnerstag, April 27, 2006

Günthell Informa


Camaradas!:

Está el Schlöss muy revolucionado últimamente y no se crean que es porque finalmente todo el servicio doméstico se ha organizado como es debido para asaltar dichas dependencias, lo que sucede es que debido a los caprichos y extravagancias del Herr Graf, ese explotador de obreros, nos tiene a todos con tareas extras además de nuestra habitual jornada laboral que normalmente consta de 24 a 25 horas diarias ( afortunadamente y gracias a las buenas gestiones y exigencias de nuestro sindicato, se consiguió rebajar dicha jornada laboral de 27 horas diarias a las que tenemos actualmente ).

Entre que está el Herr Graf en el oeste y no precisamente en la parte de Germania, con lo que esto ha supuesto para buena parte del servicio que ha tenido que desplazarse al otro lado del Atlántico, por no mencionar que debido a su afición por los nuevos métodos de transporte implica que también el servicio doméstico se vea involucrado como fuerza propulsora ( por lo menos ha olvidado momentáneamente el Zeppelin pues no se imaginan lo trabajoso que resultaba bajar ese aparato de las alturas con el Herr Graf dentro, lo cual implica un gran peso añadido ), así estamos, en un ir y venir de un lado para otro y luego nos echa en cara que tenemos el "Schlöss" menos tétrico de lo habitual, en fín, la célebre ingratitud aristocrática hacia las masas trabajadoras a las que tanto deben ( en todos los aspectos obreros ).

¡Ah, que buenos tiempos los de la revolución francesa!.

Günthell, secretario particular y mal pagado del Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Mittwoch, April 26, 2006

"Arizona Days" (1928) By J. P. McGowan


Arizona is a very strange and different place (sunnier than Germany) in where there are a lot of cows and consequently a lot of rustlers who makes strange cattle dealings. There is also an obscure cattlemen's association who will never stop trying to defend its herding interests.

In Arizona the girls shoot their lovers in order to fall in love with them. Their fiancées likes that so much that they do horse acrobatics in order to impress them. (Not to mention that in Arizona even the scarecrows ride and the real cowboys wear hats five sizes bigger than their heads.)

In Arizona the members of the supposedly secret cattlemen's association wants to arrest the leader of a gang. They write code letters than can be read by the smart Arizona girls. They use other secrets identification papers hidden in golf clubs which are discovered by rude cowboys who use them in a proper way, that is to say, not playing with them, but breaking them, natürlich!.

Unfortunately Arizona is place, as it happens in the films of the rest of the world, even Germany, in where the good-natured persons beat the wretched ones in spite the evil tricks that are done.

“Arizona Days”, directed and starred by the prolific Herr J. P. McGowan, is a piece of light entertainment, a B western without pretensions but it’s effective and that’s a very important achievement for this kind of movie, certainly.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must to return to his German darkness.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


Arizona es un lugar extraño y muy diferente ( mucho más soleado que Germania ) en el cual hay montones de vacas y por lo tanto muchos cuatreros que gestionan extrañas transacciones bovinas; también hay allí una oscura asociación bovina que no parará hasta que su ganado quede a salvo de dichos cuatreros.

En Arizona las jovencitas disparan a sus novios para que éstos se enamoren de ellas; sus novios gustan tanto de dichas prácticas de tiro casi tanto como hacer acrobacias equinas para impresionarlas, además de resaltar que incluso en Arizona hasta los espantapájaros cabalgan o los vaqueros llevan sombreros cinco tallas más grandes que sus cabezas.

En Arizona esos miembros de la supuestamente secreta asociación bovina quiere arrestar al líder de los cuatreros y para ello escriben cartas cifradas en códigos fácilmente descifrables por las listas jovencitas de Arizona, por no mencionar que también esconden documentos de identidad en palos de golf que igualmente son fácilmente descubiertos por los rudos vaqueros cuatreros que los utilizan de forma correcta, esto es, rompiéndolos en vez de jugar con ellos.

Desafortunadamente Arizona es un lugar, tal y como sucede en la mayoría de los filmes del resto del mundo, incluso en Germania, en donde los buenos ganan a los malos y ello a pesar de las variadas artimañas que emplean estos últimos.

“Arizona Days”, dirigida y protagonizada por el prolífico Herr J. P. McGowan, es un intrascendente filme de entretenimiento, un western de serie B sin pretensiones pero efectivo, todo un logro para esta clase de filmes, ciertamente.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que volver a su oscuridad teutona.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Dienstag, April 25, 2006

Ricas Y Gordas Herederas Germánicas VI


Aquí tienen ustedes el gran misterio finalmente desvelado, el porqué la aristocracia germánica y por extensión nuestras queridas y grasas herederas teutonas o éste Herr Graf, se conservan tan bien y ricamente ( una obviedad, natürlich! ) desde la República de Weimar; además de otros trucos que ciertamente ayudan como pueda ser el uso del formol o el "dolce far niente" que tan bien le sienta a nuestros dilettantes cuerpos germánicos, si ustedes quieren estar siempre lozanos y rejuvenecidos "à la Teutonisches", además de, tst, tst, tst... intentar dejar esa vida de sacrificios obreros que tan ocupados les tienen, tendrían que practicar el golf en Germania tal y como reza ésta ilustración.

Y es que nuestras queridas herederas teutonas compaginan de forma admirable el uso de esos palos golfísticos ( un juego enérgico, que imprime carácter a nuestras fräuleins ) con sus dietas hipocalóricas, pues no se pueden ustedes imaginar lo que abre el apetito estar toda la mañana arreándole golpes a una indefensa pelota de caucho y más aún si además deber hacerse sin perder la compostura y vestidas para la ocasión...
Gracias a esa combinación de deporte dilettante y menú saciante, la eterna juventud está garantizada para nuestras caras fräulein y es que como dice un dicho teutón, no hay nada que le guste más a una germana que tener el palo de golf por el mango.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que intentar localizar donde ha ido a parar finalmente esa pelotita tras un golpe impreciso desde el torreón norte del Schlöss.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Montag, April 24, 2006

"Zuflucht" (1928) By Carl Froelich


“Zuflucht” directed by Carl Froelich in the late 20’s is an interesting melodrama about a revolutionary longhaired man ( Herr Francis Lederer ) who spent nine years in Russia where he ignored the worries that this fool decision has caused his bourgeois family. When he finally returns to his own country, he is ragged, hungry and ill, but he meets a poor girl ( Henny Porten ) who takes care of him.

“Zuflucht” is a film that has a typical social melodrama plot and a predictable tragic ending as well as many vaguely drawn characters ( the script is certainly simple) but what is most remarkable and worthwhile about this movie is its social background.“Zuflucht” reflects he complicated and hard times suffered by the German citizens during that fluid period of German history in the late 1920's. We see the day by day harsh life of the workers ( crowded marketplaces, the Berliner subway construction, hospitals ) and their poor neighbourhoods where these people struggle to survive. Unlike many other films made during that time of social and economic turmoil the movie does not flinch from showing the misery and scarce hope of the working people.
Since the main character of the film belongs to a wealthy industrial family, it is also very interesting to watch and compare the different backgrounds and the contrast between the working class and the upper class depicted in the film, this gives the film great value as a social document of a troubled and complex time.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must return to his cosy Schlöss after the stroll by suburbia.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


“Zuflucht”, filme dirigido por Carl Froelich a finales de los años 20, es un interesante melodrama acerca de un revolucionario melenudo ( Herr Francis Lederer ) que pasa nueve años en Rusia, ignorando los quebraderos de cabeza que tan alocada decisión causará en su familia burguesa; cuando finalmente vuelve a su país, harapiento, hambriento y enfermo, una pobre joven cuidará de él.

“Zuflucht”, posee un argumento típico de los melodramas con base social de la época, además de un final predicible y personajes poco definidos ( el guión es ciertamente simple ) pero lo más destacado e interesante de éste filme es su ambientación y carga social.
“Zuflucht” refleja los complicados tiempos sufridos por los ciudadanos alemanes durante los últimos años 20, pudiendo contemplar en el filme la dura vida de los obreros ( atiborrados mercados, construcción del metro berlinés, hospitales ) y sus degradados vecindarios en donde la gente luchaba por sobrevivir; como acontecía con otras producciones realizadas durante esa época repleta de conflictos sociales y económicos, el filme no evita mostrar esa miseria y las escasas esperanzas que les quedaban a los trabajadores.
Cómo el personaje principal pertenece a una acaudalada familia de industriales, es también muy interesante contemplar y comparar los diferentes ambientes sociales y los grandes contrastes que se producen entre la clase alta y la trabajadora tal y como muestra el filme, otorgándole a ésta obra un gran valor como documento social de una época muy compleja y problemática de la historia reciente alemana.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que volver a su acogedor Schlöss tras el paseo por los suburbios.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Freitag, April 21, 2006

"Currito De La Cruz" (1926) By Alejandro Pérez Lugín


Only about 160 silent films from the Spanish silent film archives have survived the pass of time ( many only in excerpts ). Now that this German aristocrat has seen many of those, well, it can be said that this loss is relative because most silent Spanish films have little interest: they are a consecutive show of postcards, primitive films in which the directors shotsimplistic stories full of clichés, a kind of newsreel with so little plot that most of the time it seems an excuse ( sometimes it even seems that the story has no importance compared to shots of the monuments or habits of the city in which the story is based ); no chance for innovation, no chance for avant-garde films ( great Spanish film directors as Segundo de Chomón or Luis Buñuel did their most important films for other countries, namely France ) -- for all those reasons, the Spanish silent cinema as a whole has little interest, only in a ethnographic way ( habits, customs, traditions depicted in almost every film ) or in an architectural way, watching how, fortunately...., those places or cities have changed with the pass of time.

"Currito De La Cruz", directed by Alejandro Pérez Lugín, is a good example of the terrible and simplistic characteristics of the Spanish silent cinema that this German count commented on a moment ago. ( Fortunately, Herr Lugín directed only three films, and his preceding film, "La Casa De La Troya" (1925) ( reviewed by this aristocrat in this modern diary some months ago ) is completely similar to "Currito De La Cruz", only changing the Galician places for Seville ones ). It's the story of a little orphan raised in a Seville convent who has a dream: to become a ... ehem... bullfighter.

The film is a consecutive show of topics that are very hard to endure, even for those ordinary tourists who go to that place every year to watch such bizarre customs; not forgetting that, as this German count said a moment ago, the plot is simplistic and only an excuse to show many Seville places ( Giralda, María Luisa Park, the April fair...) and many bullfights throughout the film ( needless to say, the actors don't know the meaning of the term "acting" ).

Besides the bullfighter and his fiancé ( a toreador's daughter that loves a rival toreador of the hero of the film, this last one another toreador... ) the film includes hundreds....nein, thousands of titles ( the director said that his film was "a novel that includes film shots".... MEIN GOTT!!!!.... is this the Spanish interpretation of the talkies?... ) that appear in the film every three seconds. So finally this German count says that Herr Lugín was too fond of shooting very long films; to watch this movie was a real torture for this German count, comparable with the one that the poor bulls suffer in the film.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count needs to feel himself totally Teutonic again.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


Solamente cerca de unos 160 filmes españoles silentes han sobrevivido el paso del tiempo ( la mayoría en extractos ) y forman parte éstos de los archivos silentes hispánicos; este Conde germánico ha tenido la oportunidad de poder ver un buen númerode ellos y en fin…, puede decirse que es esa una pérdida relativa pues la mayoría de los filmes silentes españoles tienen escasísimo interés, siendo todos ellos una consecutiva muestra de postales de la época, filmes demasiado primitivos en donde los directores filman historias simples repletas de tópicos, una especie de noticiero con escaso argumento, siendo esto último, una simple excusa ( parece ser que desarrollar una historia no es tan importante en comparación con retratar monumentos o costumbres típicas de las ciudades en las cuales se basan dichos filmes ); no hay lugar entonces para la innovación, ni rastro de vanguardia ( grandes directores españoles como Segundo de Chómon o Luis Buñuel realizaron sus obras para otros países, sobretodo Francia ), por lo tanto y por todas esas razones, el cine silente español tiene escaso interés en su totalidad, a excepción de su parte etnográfica ( hábitos, costumbres y tradiciones reflejadas en cada filme ) o incluso en su parte arquitectónica, comprobando actualmente y afortunadamente, cómo han cambiado esos lugares o ciudades con el paso del tiempo.

“Currito De La Cruz”, dirigida por Herr Alejandro Pérez Lugín, es un buen ejemplo de las terribles y simplistas características del cine español mudo que éste Conde germánico comentaba hace unos momentos ( afortunadamente Herr Lugín solamente realizó tres filmes, siendo su anterior filme “La Casa De La Troya” (1925) ( comentada por éste aristócrata en este diario moderno hace unos meses ) un filme completamente similar a “Currito De La Cruz”, cambiando solamente los lugares gallegos por los sevillanos ) en el cual se nos cuenta la historia de un huerfanito criado en un convento sevillano que tiene un gran sueño: ser un, ejem… torero.

El filme es un consecutivo muestrario de tópicos difícilmente soportables, incluso para esos ordinarios turistas que visitan esos lugares cada año para contemplar tan bizarras costumbres, sin olvidar, como este conde germánico comentaba hace unos momentos, su trama simplona, siendo el filme una excusa para retratar diversos lugares sevillanos ( la Giralda, el parque de María Luisa, la feria de Abril… ) por no mencionar las innumerables corridas que se ven en el filme, siendo innecesario además comentar que los actores desconocen completamente el significado de la palabra “actuar”.

Además del torero y su novia ( hija de otro torero, que ama al rival del torero protagonista del filme y que también es torero… ) el filme incluye cientos, nein, miles de intertítulos ( el director del filme dijo en su día que su filme era “una novela con viñetas cinematográficas”… MEIN GOTT!!!... ¿es acaso ésta la interpretación hispánica del cine hablado?... ) que aparecen en el filme cada tres segundos, si además hay que resaltar que Herr Lugín tenía cierta predilección por rodar filmes de larguísima duración, ver este filme ha sido una auténtica tortura para éste Conde germánico, comparable incluso con la que sufren esos pobres toros en la película.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico necesita volver a sentirse de nuevo y completamente, teutón.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Donnerstag, April 20, 2006

Veloces Días Germánicos II



Pues miren por donde éste Conde germánico ha descubierto otro método de transporte de lo más sofisticado y que permite lucir el frac en todo su esplendor gracias a lo elevado de su mecanismo locomotor, se llama velocípedo y según le han comentado a éste aristócrata en la última soirée decadente, una versión más moderna y lógicamente más ordinaria, es usada por las clases populares desde hace cierto tiempo para desplazars entre dos puntos equidistantes, por no mencionar que de la misma forma le fue relatado a éste Conde teutón que había una versión con chauffeur adyacente para evitar así que nuestra egregia figura se esforzarse en el pedalear, no perdiendo de ésta forma la compostura gracias a la buena forma del acompañante locomotor.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que descender del velocipedo y ello requiere cierto tiempo.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Mittwoch, April 19, 2006

"Mod Lyset" (1919) By Holger-Madsen


The Countess Ysabel is a frivolous aristocrat who toys with men and their feelings in the same way that she played with dolls as a child - a customary habit among the aristocratic frauleins. The terrible thing about Damen Ysabel is that she is an atheist!!! Can you believe that, mein liebers, an atheist Countess in Denmark?!.

The professor Manini's daughter, Inga, loves her cousin Felix but he only has eyes for Ysabel, a fact that doesn't very much please the Baron Sandro Grec, who also has eyes (the aristocrats share some vital organs with the ordinary people, but the difference is that we use monocles) for the Countess Ysabel. The Baron also likes to play cards at the club with the help of a cue man.

While those lovers see each other, there is a preacher in the city, Elias Renato, who is devoted to the homeless people and to spreading the gospel at any occasion. During a rest in the park he will save the life of a poor orphan, Wenka, who wants to commit suicide in the park's lake because all she has in this world is a brutal alcoholic step-father and an alley cat as a friend, but now thanks to Herr Renato's help she also has a preacher in her life.

Felix, Ysabel's unrequited lover, knows that she is engaged to the Baron Grec and made desperate by this information he decides to commit suicide, leaving a note to the Countess (alas, this time the preacher was not around because he was too busy devoting all his time to creating "The Island Of The Homeless," a kind of asylum for poor people on an island not far from the city).

The professor Manini (his poor daughter Inga now alone without her Felix) torments the Countess at her very home telling her that "what a man sows shall he also reap," a very interesting quote considering the fact that the Countess is a woman. Regardless, Damen Ysabel doesn't feel any remorse about Felix' suicide and she continues her atheistic ways as always and goes off to marry the Baron Renato, despite the bad feelings relayed to her by her own mother about him.

During the wedding the cue man is arrested and he tells everything about those cards tricks to the police, who finally discover that the Baron Renato is not a Baron at all but Leon Spontazzi!!! The Countess Ysabel is informed of this terrible news (certainly it is impossible for a Countess to continue a relationship with anyone possessed of such name!) and the no-longer-a-Baron is arrested in the carriage by the police when the couple returned to their palace. So finally the bride finds herself home alone with terrible thoughts, remembering that terribly prophetic quote, "what a man sows shall he also reap."

Do you remember Wenka? Well, by now she is at the island of the homeless, nursing people, and because it is a small world she is nursing Ysabel's mother who is seriously ill. Meanwhile, outside the palace Elias Renato is preaching and, thanks to the music accompanying his sermon, Ysabel is moved (if music can tame wild beasts, why not an atheist Danish Countess?). She enjoys the company of the priest while en route to the island but there - Ah, what a wicked soul she is!! - she will try to tempt the vicar with her riches, as did Herr Devil with Herr Jesus von Christ in the desert, but in vain. Ysabel returns to the mainland where she learns that her mother has died. In desperation she does strange things - like preaching!! - at last, the redemption of a sinner!!.

Do you remember Wenka's father? Well, by now he is at the island of the homeless, still a drunkard just as in the good old days when he was with his step-daughter. True to his nature he treats her wickedly and also accidentally sets fire to the whole village. The fire is seen on the mainland and Ysabel sails to the island, but now as a religious Danish Countess, and there she declares her love to Elias Renato and her devotion to the glory of God. After their marriage the happy couple divide the blessed work, the vicar spreading the word of God and Damen Ysabel doing the same but with a guitar, because she knows that if the music could tame a Countess, why could it not do the same with the unwashed hordes?.

Another interesting Nordisk film production starring Asta Nielsen and directed by Herr Holger-Madsen, with remarkable film editing that pleasantly surprised this German Count.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must try to redeem himself in case there is a Danish Countess lost in sin at the next soirée who wants to do it.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien



-/-


La condesa Ysabel es una frívola aristócrata que juega con los hombres y sus sentimientos de la misma forma que lo hacía con sus muñecas cuando era una niña ( una costumbre habitual entre las fräuleins aristócratas ), pero lo más terrible de Damen Ysabel es que ella es una… ¡atea!.... ¿pueden ustedes creer esto, mein leibers?... ¿una condesa atea en Dinamarca?.

La hija del profesor Manini, Damen Inga, ama a su primo Félix pero éste solamente tiene ojos para Ysabel, un hecho éste que no le agrada demasiado al Baron Sandro Grec, que también tiene ojos ( los aristócratas también comparten ciertos órganos vitales con la gente ordinaria, pero la diferencia es que los primeros usan monóculos ) para la condesa Ysabel; además el susodicho Barón también gusta jugar a las cartas en el club pero eso sí, con la ayuda de un soplón.

Mientras esos amantes se ven unos a otros, aparece un predicador en la ciudad, Herr Elias Renato, que se preocupa por la gente sin hogar además de difundir el evangelio a la mínima ocasión; durante un descanso en un parque, éste salvará la vida de una pobre huérfana, Damen Wenka, que quería suicidarse en el lago del parque porque lo único que tiene en este mundo es un brutal padrastro alcohólico y un gato callejero como único amigo, pero ahora y gracias a la ayuda de Herr Renato, también tiene un predicador en su vida.

Félix, el amante no correspondido de Ysabel, se entera de que ésta se ha comprometido con el Barón Grec y desesperado al conocer dicha noticia decide suicidarse, dejando una nota para la condesa ( lamentablemente en esta ocasión el predicador no se encontraba cerca porque estaba muy ocupado dedicando todo su tiempo a la creación de la “Isla de Los Sin Hogar”, una especie de refugio parar la gente pobre situado en una isla cerca de la ciudad ).

El profesor Manini ( su pobre hija Inga ahora sola y sin su Felix ) atormenta a la condesa en su misma casa diciéndole que “lo que un hombre siembra será recogido”, una muy interesante cita incluso teniendo en cuenta que la condesa es una mujer… a pesar de todo, Damen Ysabel no siente ningún remordimiento por el suicidio de Félix y continúa con su habitual vida atea, casándose igualmente con el Barón Renato y a pesar de los malos presentimientos que tiene la madre de la condesa y que ésta le cuenta a su hija.

Durante la boda, el soplón es arrestado y confiesa a la policía el asunto de los trucos con las cartas, descubriendo finalmente que el Barón Renato no es tal sino Herr Leon Spontazzi!!... la condesa Ysabel es informada de tan terribles noticias ( desde luego es imposible para una condesa continuar una relación con alguien que tenga un nombre como ese … ) y el ya nunca más Barón es arrestado por la policía en el carruaje en el cual volvía la feliz pareja a su palacio, encontrándose finalmente a solas la susodicha en su palacio recordando la terrible cita profética, “lo que un hombre siembra será recogido”.

¿Se acuerdan ustedes de Damen Wenka?, pues bien, ella se encuentra ahora en la isla de los sin hogar, cuidando de gente y como el mundo es un pañuelo también cuida de la madre de Damen Ysabel que está gravemente enferma; mientras, en las inmediaciones del palacio, Her Elias Renato continúa predicando y gracias a la música que acompaña su sermón, Damen Ysabel se conmueve ( si la música puede amansar a las fieras, ¿por qué no a una condesa atea danesa? ); la susodicha acompaña al predicador a la isla de los sin hogar, pero una vez allí ( ¡ah, pero que alma malvada! ) intentará tentar al vicario con sus riquezas, como hizo en su día Herr Demonio con Herr Jesús Von Cristo en el desierto, aunque en vano; Ysabel vuelve entonces a tierra firme y allí se entera de que su madre ha muerto; desesperada realiza actos extraños como… ¡rezar!... ¡por fin, la redención de una pecadora!.

¿Se acuerdan ustedes del padre de Damen Wenka?, pues bien, el está ahora también en la isla de los sin hogar, todavía alcoholizado como en los viejos tiempos como cuando estaba con su hija; fiel a sus principios etílicos sigue tratando a su hija de forma malvada y accidentalmente también prende fuego a todo el pueblo; el fuego es visto desde tierra firme e Ysabel navega hacia la isla, pero ahora como una condesa pía danesa, declarando allí su amor por Herr Elías Renato y su dedicación al Señor; tras su boda, la feliz pareja se reparte el trabajo, el vicario predicando la palabra de Dios y Damen Ysabel haciendo lo mismo pero con una guitarra, pues ella sabe bien que si la música ha conseguido amansar a una condesa, ¿por qué no podría hacer lo mismo con las hordas impías?.

Otra interesante producción Nordisk interpretada por Damen Nielsen y dirigida por Herr Holger-Madsen, un filme con un destacado montaje que agradó especialmente a este conde germano.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que intentar redimirse siempre y cuando en la próxima soirée haya una condesa danesa pecadora que quiera hacerlo.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Dienstag, April 18, 2006

Veloces Días Germánicos


No se pueden ustedes imaginar lo que supone estar al servicio del Herr Graf en calidad de su chauffeur personal...

Cuando uno cree que está al día en lo último sobre automoción moderna, va el Herr Graf y se le antoja usar otros métodos de locomoción, digamos, mucho más, "clásicos", desde el palanquín hasta la carroza tal y cómo ustedes han conocido recientemente, olvidando drásticamente su colección de autos elegantes y centelleantes durante días y no se crean que resulta fácil para éste sufrido chauffeur cambiar de repente bujías o cuentakilométros, por la tracción animal más clásica y mucho más difícil de controlar ésta, pues no logro conseguir en ningún taller un manual de instrucciones para saber su complicado manejo... en fín, espero en breve ponerme de nuevo al volante de esos bellos autos locos siempre y cuando el Herr Graf no descubra de repente la extravagancia de desplazarse en bicicleta por las calles berlinesas con frac y todo...

Otto, sufrido chauffeur del Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Montag, April 17, 2006

"Bjornetaemmeren" (1912) By Alfred Lind



Due to the big success of “Den Flyvende Cirkus”(The Flying Circus), Herr Alfred Lind decided to direct a sequel, “Bjornetaemmeren” (The Bear Tamer). This time Herr Alfred also wrote the script, photographed the film and played the principal character of the film… that it to say, the bear tamer.

The circus troupe is bigger than in the last adventure. But don’t worry; Damen Ula, the circus snake charmer is here for good, tough and untamed as always. She quickly forgot her affair with the high-wire artist and thanks to her charms, makes a bear tamer that walked into the circus feel randy.

The two circus lovers decide after a few weeks to marry each other and include the bear and the snake in their happy and savage life. But to be a circus snake charmer is not enough for Damen Ula. So thanks to a ballet master with a peculiar sense of discovering new dancing talent, she decides to become a ballerina and performs the bizarre Indian snake dance at the theatre.

In the variety show she flirts with a moor actor or …even better... with a wealthy man. The fact that she is a married woman doesn’t bother her. However, her husband does not share this opinion. He decides to put an end to this, the irresolute and liberated life of her wife. Thanks to his skill at taming bears, the bear tamer finally will accomplish the difficult task of taming his wife.

“Bjornetaemmeren” is a very interesting sequel that put together melodrama and comedy in good proportions; the circus background of the film is now united with the variety show (a speciality of the Danish Scandinavian-Russian Trading Company). Achieved is a film in where there is a special atmosphere that surrounds these strolling players. It is one of the most remarkable aspects of this film not discounting Dame Ula ( Lili Bech )… a fabulous discovering for this German Count.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must convince Damen Ula that it is more elegant to wear a diamond around her neck instead of a snake.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


Debido al gran éxito que tuvo “Den Flyvende Cirkus”, Herr Alfred Lind decidió dirigir una secuela del mismo y de título “Bjornetaemmeren”; esta vez Herr Alfred escribe el guión del filme, lo fotografía e interpreta el papel principal de la película… esto es, el domador de osos.

La trouppe circense ha crecido desde la última aventura, pero no teman, Damen Ula, la encantadora de serpientes del circo sigue en el mismo, fuerte e indomable como siempre; la susodicha rápidamente ha olvidado su affair con el funambulista y gracias a sus encantos, consigue que un domador de osos que pasaba cerca del circo, se sienta atraído por la misma.

Los dos amantes circenses deciden a las pocas semanas de conocerse, casarse el uno con el otro, incluyendo el oso y la serpiente, iniciando así una salvaje y feliz nueva vida; pero ser encantadora de serpientes no es suficiente para Damen Ula, por ello y gracias a un director de ballet con una peculiar intuición a la hora de descubrir nuevos talentos danzarines, la susodicha decide convertirse en toda una bailarina, interpretando en un teatro de variedades, la extraña danza de la serpiente india.

En el teatro coqueteará con un actor moro o, incluso mejor… con un hombre riquísimo; el hecho de que ella sea una mujer casada no le preocupa en absoluto, a pesar de que su marido no comparta la misma opinión; será entonces cuando éste último, decida poner fin a la irresoluta y liberada vida de su esposa gracias a sus habilidades como domador de osos, consiguiendo finalmente el susodicho la complicada tarea de domesticar a su esposa.

“Bjornetaemmeren” es una muy interesante secuela en la cual se dosifica a partes iguales el melodrama y la comedia; al ambiente circense del filme se le suma ahora el del teatro de variedades ( la especialidad de los filmes producidos por la “Danish Scandinanvian Trading Company ), consiguiendo una obra en donde se percibe esa especial atmosfera que rodea a los actores ambulantes, siendo este uno de los aspectos más destacados del filme, no olvidándose de Damen Ula ( Lili Bech ), todo un gran descubrimiento para éste Conde germánico.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que convencer a Damen Ula que es mucho más elegante llevar un diamante alrededor de su cuello en vez de una serpiente.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Freitag, April 14, 2006

"Judith Of Bethulia" (1914) By D. W. Griffith


Since it is Easter time, Herr Graf's curiosity about strange Christians' pious habits led to a decision to watch a film inspired lightly by or based on religious scenes ( although aristocrats don’t share any Christian feelings about their fellow men at this time or any other time of the year ). For this reason “Judith Of Bethulia” was chosen, a film located in Bethulia, a village near Jerusalem, so it was perfect penance for this German aristocrat.
“Judith Of Bethulia” was the last film directed by Herr D.W. Griffith for “Biograph Studios” because the American director had a strange idea about how many reels were necessary to depict a story, an opinion about film running time that the company didn’t share ( afterwards Herr Griffith would take revenge and put his theory in practice in his well-known and longer silent films ). The film is the story of Damen Judith, a widower who, in order to save her city from the Assyrian invaders and the thirst and famine that her countrymen suffer in the besieged city, sacrifices her virtue to Herr Holofernes, the invading leader.

“Judith Of Bethulia” is a film in which the techniques are recognizable which made the American director famous in the silent world, even though this film exposes them in a subtle way: not forgetting the pace, the perfectly entwined shots and situations, the strong male characters that Herr Griffith was so fond of, and the fragile and self-sacrificing little fräuleins so characteristic of his cinema. This film is not remarkable but perfect ( clean, even antiseptic ) in its technical, formal and performing aspects.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must sacrifice himself to one of his devoted fat German heiresses


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


Como es tiempo de Pascua, al sentir éste Herr Graf cierta curiosidad hacia esos extraños y píos hábitos cristianos, decidióse entonces ver un filme inspirado o basado levemente en dichos acontecimientos ( aunque los aristócratas no comparten ningún sentimiento cristiano con sus prójimos en este época o durante el resto del año ), y por esa razón se eligió el filme “Judith de Bethulia”, una película ambientada en Bethulia, un pueblecito cerca de Jerusalén, por lo que, entonces, la penitencia germánica era perfecta.
“Judith Of Bethulia” fue el último filme dirigido por Herr D. W. Griffith para los “Biograph Studios” pues el director americano tenía una peculiar idea acerca de cuantas bobinas eran necesarias para contar una historia, una opinión que la compañía no compartía ( posteriormente Herr Griffith tomaría su venganza y pondría en práctica dichas teorías en sus filmes silentes más conocidos y más largos ); en el filme se narra la historia de Damen Judith, una viuda que para salvar a su ciudad de los invasores asirios además de la hambruna y la sed que sus compatriotas sufren en la ciudad asediada, sacrificará su virtud a Herr Holofernes, el líder de los invasores.

“Judith Of Bethulia” es un filme en el cual las técnicas cinematográficas por las cuales el director americano fue conocido en el mundo silente, son fácilmente reconocibles, aunque en esta obra están expuesta de una forma discreta, sin olvidar el ritmo, los planos perfectamente entrelazados y sus escenarios, los personajes masculinos poderosos que tanto gustaba Herr Griffith o las frágiles y sacrificantes pequeñas fräuleins también tan características de su cine; no se trata de una obra destacada en su filmografía ( demasiado limpia, incluso aséptica ) aunque perfecta en sus aspectos cinematográficos técnicos y formales.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que sacrificarse ante una de sus devotas herederas germánicas.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Donnerstag, April 13, 2006

Gastronomía Germánica VI



La aristocracia teutona tiene múltiples enemigos y peligros acechándole en cualquier momento u ocasión, ( ¡qué les voy a decir a ustedes, melenudos subversivos y por lo tanto paradigma de revolucionarios peligrosos hacia nuestros intereses! ), diversificándose y abarcando éstos, todos los aspectos de la vida social y lánguida de éste Conde germánico.

Uno de los más increíbles y dañiños ( además de la contínua lucha diaria con las exigencias y vagancia del servicio doméstico ) que se ha topado éste conde teutón, ha sido beber un brebaje en la última soirée por culpa de una publicidad engañosa ( esa que pueden ver ustedes al lado de ésta caligrafía redondeada germánica ) y que usando tan viles artes modernas del comercio, se aprovechó de las ganas de epatar del anfitrión de la susodicha velada decadente.

Y es que esa ilustración tan atractiva con colorines varios ( éste detalle ya habría levantado las sospechas de éste conde teutón, pues nunca puede venir nada bueno de esos colores chillones... ¡ah, donde esté el clásico blanco y negro! ) con esa fräulein, cual arpía, no anuncia un licor espiritoso o un cocktail elegante, ¡nein!... ese envoltorio maquiavélico y engañoso anuncia nada más y nada menos que... ¡agua!.

Ya se pueden imaginar ustedes el gran escándalo que se organizó, por no mencionar las crisis y lipotimias de algunas de nuestras caras herederas teutonas, en dicha soirée cuando toda la aristocracia que asistía a ella, vilmente engañada, tuvo ocasión de beber ese líquido insípido, incoloro e inodoro... a éste último destino, cual procesión de moda en éstos días entre melenudos devotos, se dirigió toda la aristocracia inmediatamente, para depurar tanta ignominia en sus exquisitios estómagos.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que aplicarse otra lavativa para eliminar todo indicio en su cuerpo de tan grave escándalo.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Mittwoch, April 12, 2006

"Den Flyvende Cirkus" (1912) By Alfred Lind


As this German Count mentioned some time ago, the circus show and all that is around it, was often a setting in the silent cinema, probably because at that time the people could still find at the circus the chance to be astonished, bewildered and surprised. They would see the most incredible and bizarre acts played by people with an amazing capacity to perform the most impossible challenges. And of course let us not forget those small travelling circuses that specialized in showing the strangest creatures of the world: the strong man, the tattooed woman, fortune-tellers, various deformed humans beings or even( in the past century) that most odd and unique of creatures: a decent aristocrat.
The silent cinema -at the time a kind of indoor circus itself-found the many incredible and curious stories of circus life provided perfect vehicles for expressive melodramas concerning jealousy, vengeance, or depraved unrequited loves.

The early Danish film” Den Flyvende Cirkus”, directed by Herr Alfred Lind, has all those circus characteristics ( it must be noted that this film was produced by the Danish Scandinavian-Russian Trading Company that often had a circus background in their movies ). It tells the story of a high-wire artist who is in love with the mayor's daughter; Thanks to his talents, he saves the life of his beloved in a fire but when he wants to marry her, the mayor firmly rejects such a foolish idea. A poor acrobat as a son-in law? Never! Now if the artist were to be a wealthy man, that would show he's a man of principles,ja wöhl!. But those lovers will have another obstacle to their impossible love: Damen Ula, the circus snake charmer who opposes the relationship because she herself loves passionately the high-wire artist.

Damen Ula is the most remarkable character in this film and one that this German Count loves especially because she is the perfect example of those temperamental and strong women of the early silent movies,: She is a remorseless gypsy and besides her snake she also has a uniformed monkey, treats her assistant badly, smokes compulsively and even has a whip that she uses on every appropriate occasion… ah!... a “Negrish” character years before Damen Pola herself.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because thisGerman Count has a rendezvous with the bearded woman.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


Cómo este Conde germánico mencionó hace cierto tiempo, el espectáculo del circo y todo lo que rodea a éste, ha sido un escenario especial para el cine mudo, pues en aquella época la gente podía encontrar en el circo la oportunidad de ser asombrado, desconcertado, sorprendido; allí se podían contemplar los números más increíbles y bizarros ejecutados por personas con una increíble capacidad para realizar los desafíos más imposibles y por supuesto sin olvidar esos circos ambulantes con espectáculos en donde se podían contemplar las más extrañas criaturas del mundo: el hombre forzudo, la mujer tatuada, los adivinadores de cartas, además de variados y deformes seres, incluso ( aconteció durante el siglo pasado ) la más extraña y única de las criaturas: un aristócrata decente.
El cine mudo, por entonces una especie de circo en si mismo, encontró en las historias curiosas e increíbles de la vida circense, el perfecto vehículo para mostrar melodramas sobre celos, venganzas o depravados amores no correspondidos.

El filme danés “Den Flyvende Cirkus”, dirigido por Herr Alfred Lind, reúne todas esas características ( hay que destacar que el filme fue producido por la “Danish Scandinavian-Russian Trading Company”, compañía que habitualmente producía filmes con tramas circenses en sus historias ).
En dicho filme se narra la historia de un funambulista que se enamora de la hija del alcalde; gracias a su talento en el alambre, salva la vida de su amada durante un incendio pero cuando pretende casarse con ella, el alcalde rotundamente se opone a tan alocada idea; ¿un acróbata pobre como yerno?... ¡jamás!... de todas formas si el artista se convierte en un hombre rico, entonces ello mostraría que es un hombre de fuertes principios, ja wöhl!; pero esos amantes tendrán otro obstáculo en su amor imposible: Damen Ula, la encantadora de serpientes del circo, que se opone también tajantemente a dicha relación porque ella ama apasionadamente al funambulista.

Damen Ula es el personaje más destacable de este filme y que éste Conde germánico ama especialmente, pues es el perfecto ejemplo de esas mujeres temperamentales tan características de los filmes pioneros silentes: una gitana sin remordimientos que además de poseer una serpiente también tiene un mono uniformado, trata a su asistente despóticamente, fuma compulsivamente e incluso tiene un látigo que usa en las ocasiones más apropiadas… ¡ah!... un personaje “à la Negrish”, años antes de la aparición de Damen Pola en persona.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene una cita con la mujer barbuda.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Dienstag, April 11, 2006

Aristocráticos Destinos IX


Y es que tras múltiples viajes y destinos exóticos por recónditos lugares extranjeros e incluso europeos, finalmente no hay nada como el terruño, la vuelta a la "Vaterland", por ello es siempre un placer pasearse más allá de la puerta de Brandenburgo ( ¡como será el Schlöss con semejante entrada! ) y adentrarse en carroza reluciente "Unter Der Linden" y con mayor motivo si se tiene en cuenta que durante estos días, los melenudos devotos cristianos ubicados en esos parajes recónditos, tienen como mayor diversión darse de latigazos a si mismos con delectación y en público ( como si no tuviesen suficiente con los que los aristócratas grácilmente les propinamos tanto a diario como en fiestas de guardar ) por no mencionar esas reuniones multitudinarias muy parecidas al carnaval pero a destiempo a celebrar igualmente en esta época primaveral, en fín... costumbres realmente bizarras que ríanse ustedes ( si éste tiempo de recogimiento y olor a incienso se lo permiten... ) de las extravagancias germánicas, por ello mismo este aristócrata teutón y luterano, opta por refugiarse bajo un café en la Kurfürstendamn, hasta que finalmente los capirotes se pierdan de vista más allá del horizonte germánico.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene su particular penitencia con una de sus gordas herederas teutonas.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Montag, April 10, 2006

"L'Inferno" (1911) By Francesco Bertolini, Adolfo Padovan & Giuseppe de Liguorno


“L’Inferno” is well known among the German aristocratic silent film connoisseurs to be one of the earliest films in history based on Dante’s “The Divine Comedy” ( well, to be more Germanic, this Italian film takes only the “Inferno” portion of the oeuvre ) and the first full-length Italian film.

The film ( codirected by three unknown longhaired Italians, Francesco Bertolini, Adolfo Padovan and Giuseppe de Liguorno ) is a delightful and enchanting primitive film overall for its romantic and evocative special effects, the most interesting and accomplished aspect of this film ( skillful and very original, those special effects ( double exposures, visual effects ) use the most innovative techniques of the time, creating different and haunting sceneries that fit very well for the different passages or Hell circles ), which are based on the artwork of Herr Gustav Doré; probably for this reason and keeping in mind that we are talking about a film of the early 10’s and not a Danish one…, the film is a consecutive show of beautiful postcards but static ones, stage designs in which Dante is led by Virgil through the underworld, very imaginative and even mysterious shots but emphasizing its scarce cinematic techniques.

It seems that the underworld is a crowded place because Dante finds a lot of people there, from friends ( or whatever remains of those poor people ) to historical personages, and due to the high temperatures that people in hell suffer, they go naked from one place to another; a very complicated subject because aristocrats need always to be decent and elegant, wearing smokings and tuxedos ( even in Hell ), not a simple and ordinary loincloth.
Besides the great sufferings seen throughout the underworld there is another and new one: a terrible modernized score composed by the longhaired band “Tangerine Dream” and specially for this silent film restoration that is more terrible and horrible than the tormented souls of the dead, the swamp of the Styx, the river of filth or Lucifer himself in comparison with such hellish music.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must take a ride in hell, a very exciting and funnier place than heaven.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


“L’Inferno” es un filme célebre entre los connoisseurs silentes aristocráticos y germanos, por ser uno de los primeros filmes en la historia basados en la obra de Herr Dante “La Divina Comedia” ( aunque para ser más germánicos, éste filme italiano toma solamente la parte del “Inferno” de dicha obra ) además de ser el primer largometraje italiano de la historia.

La película ( codirigida por tres desconocidos melenudos italianos, Francesco Bertolini, Adolfo Padovan y Giuseppe de Liguorno ) es un delicioso y encantado filme primitivo, sobretodo por sus románticos y evocativos efectos especiales ( dobles exposiciones, trucos visuales ) usando las más novedosas técnicas de la época, creando con todo ello diferentes e inolvidables decorados que encajan perfectamente para los diferentes pasajes que acontecen durante los pasajes del infierno, basados éstos en las ilustraciones de Herr Gustav Doré; probablemente por ésta razón y teniendo en cuenta que estamos hablando de un filme de principios de los años 10 y no de una obra danesa… el filme es una muestra consecutiva de bellas, pero estáticas postales, decorados por donde Dante es llevado por Virgilio a través del infierno, muy imaginativas e incluso misteriosas secuencias pero destacando esa carencia de técnica cinematográfica.

Para ser que el infierno es un lugar repleto de gente pues Dante encuentra allí a un montón de conocidos, desde amigos ( o lo que queda de esa pobre gente ) hasta personajes históricos y debido a las altas temperaturas que la gente sufre en el infierno, van desnudos de un sitio para otro, una cuestión ésta muy embarazosa pues los aristócratas necesitan siempre estar decentes y elegantes, llevando smokings o fracs ( incluso en el infierno ) y no un simple y ordinario taparrabos.
Además de los grandes sufrimientos que se pueden ver en dicho infierno hay otro añadido y novedoso: una terrible y moderna banda sonora compuesta por una banda melenuda, “Tangerine Dream”, especialmente para la restauración de este filme y que resulta ser más terrible y horrible que todas las almas atormentadas de los muertos, la ciénaga de la Estigia, el río de la inmundicia o el mismísimo Lucifer juntos, en comparación con semejante música infernal.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que ir a cabalgar por el infierno, un lugar mucho más divertido y excitante que el cielo.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Freitag, April 07, 2006

"Camille" (1921) By Ray C. Smallwood


This modernized film version of the Herr Alexander Dumas story takes some liberties from the original (well, this German Count has to say that it is always better to make a good, original adaptation than a simple copy). “Camille” (a strong and ethereal girl), known as “the lady with the camellias”, was directed by the relatively unknown Herr Ray C. Smallwood. It’s a strange film for this German Count…. strange because there is something bizarre about this film that deeply mystifies and haunts the audience at the same time (even those aristocrats who have a chance to see it).

The film was produced by and starred the stylish Damen Alla Nazimova and also featured the handsome Herr Valentino. At the time, Nazimova was a star. Herr Valentino was just becoming a big star. The acting, especially Valentino, is static and clumsy but at the same time the exaggerated, divine, fragile Nazimova’s performance balanced things incredibly well. (That’s why this German Count said before that this film had something special… there is to a great extent a fair unreal reality.) Their different acting styles fit fairly well in a film that wants to expose the sublimation of love; it’s a romantic film par excellence.

This film has a story larger than life…it is a remembrance or idealization of “pure love”, the sacrificing love and the love tragic. It is a film that projects a dreamful film atmosphere in a haunting Paris society full of dilettantes (if we talk about those people, there must appear a Count …de Varville, natürlich!). They live an unconcerned life surrounded by banality and selfishness, besides strange furniture and outfits. They lack feelings. Ultimately Camille has the chance to find at last her true love suffering at the very end. And thus ends one of the most interesting and romantic silent films of the early 20’s (book adaptations or not).

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must to investigate if the love in itself exists.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


Esta versión modernizada de la novela de Herr Alejandro Dumas se toma ciertas libertades sobre el original ( aunque este Conde germánico tiene que decir que siempre es mucho mejor hacer una buena, original adaptación que una burda copia ), “Camille” ( una fuerte y etérea señorita ) conocida también como la dama de las camelias, es un filme dirigido por el relativamente desconocido Herr Ray C. Smallwood, una obra ciertamente extraña para este conde germánico…. extraña porque hay algo bizarro en ese filme que desorienta y hechiza al mismo tiempo ( incluso a los aristócratas que tienen ocasión de ver dicha obra ).

El filme fue producido y protagonizado por Damen Alla Nazimova estando esta acompañada por el galán Herr Valentino; por entonces, Damen Nazimova era toda una estrella y Herr Valentino comenzaba a ser lo mismo; la interpretación, especialmente Valentino, es estática y torpe pero al mismo tiempo la exagerada, divina y frágil actuación de Damen Nazimova, equilibra el resultado de una forma ciertamente eficiente ( este es el motivo por el cual éste Conde germánico comentaba anteriormente que el filme tenía algo especial… hay como una especie de exagerada irreal realidad en la obra ); esas dos formas tan diferentes de interpretación encajan perfectamente en un filme que quiere ser la sublimación del amor, el filme romántico por excelencia.

La obra es una historia más grande que la vida… el recuerdo o la idealización del “amor puro”, el sacrificio por amor y el amor trágico: Es un filme que emite una atmósfera onírica en un Paris inolvidable en donde una sociedad repleta de dilettantes ( si estamos hablando de esa gente, entonces tiene que aparecer un Conde… de Varville, natürlich! ). Esos burgueses viven una despreocupada existencia rodeados de banalidad y egoísmo, además de muebles y vestimentas extrañas, no poseyendo tampoco sentimientos.
Camille tendrá la oportunidad de encontrar el amor real al final del filme, sufriendo hasta el mismo, finalizando así uno de los más interesantes y románticos filmes realizados a principios de los años 20 ( sean o no adaptaciones literarias ).

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que investigar si el amor en sí mismo existe.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Donnerstag, April 06, 2006

Aristocráticos Destinos VIII


Cómo últimamente este aristócrata teutón era objeto de murmuraciones al hacer su aparición en las soirées tan ricamente ( nunca mejor dicho en germano ) tumbado en su palanquín ( incluso entre los aristócratas hay ciertas extravagancias que no se pueden permitir ), por no mencionar que dicho método de transporte era algo restrictivo al no tener cabida en él ninguna de las caras grasas herederas teutonas de éste Herr Graf, cómo éste Conde germánico tiene una mala reputación que mantener, se ha optado por abandonar ese exótico método de transporte y recuperar los fastuosos y elegantes medios de locomoción típicamente aristocráticos: la carroza.

Una vez recuperadas esas buenas y ostentosas costumbres locomotoras teutonas, éste Conde germánico ya no es el centro de las murmuraciones germánicas por sus últimas y ordinarias elecciones de acarreamiento aristocrático, gracias al reciente uso y abuso de la carroza se ha recuperado por fin la normalidad y por lo tanto éste Herr Graf vuelve a ser murmurado por las herederas teutonas que entran y salen a altas horas nocturnas de tan útil, lujoso y amplio método de transporte aristocrático.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que desencajar a una de sus gordas germánicas que se ha quedado atrapada en la portezuela de la carroza.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Mittwoch, April 05, 2006

"Seven Footprints To Satan" (1929) By Benjamin Christensen


Some longhaired youngsters at first glance could say that “Seven Footprints to Satan” is an “opera buffa”, a “divertimento”, just a harmless bit of entertainment. However, while the film may appear to be only a grotesque variation on the classic mystery film, (a rich and bored youngster wants to live a thrilling life as an adventurer in deepest Africa but suddenly he and his fiancée are involved in a strange plot) it is not. The most seemingly simplistic Herr Christensen film will have always odd undertones typical of the director.
The references, characteristic subjects and bizarre obsessions of the Danish director surface in the course of the film which turns out to be another strange, indescribable, morbid Christensen horror picture in which this time are recognizable some influences of the German Expressionism films.

When the main character of the film, Jim, and his fiancé, Eve are kidnapped and taken to a gloomy mansion that’s when the freak show begins: a gallery of monsters will march past our astonished eyes… dwarfs, gorillas and all kinds of deformed human beings, monsters of every kind and condition and all ruled by their master, a master called, ehem… Herr Satan. Herr Christensen appreciates very much such strange characters and explores in a subtle way the particular and bizarre manias so paradigmatic in their films.
Our heroes will have to deal with all those unearthly and dangerous creatures in order to get away from that creepy mansion, but it will be a very difficult task. The house's strange denizens have sinister interests (they gather in a secret society) and uninhibited lust customs (ah!... those 20’s orgies )so the couple's flight is frequently frustrated. Finally, Jim and Eve will have to pass a last and complicated test to win their freedom.

The surprise included at the end of the film (foreseeable, it’s true) is notas innocent and easy as it seems to be, because even though Jim has overcome Herr Satan's test, he falls victim to a more terrible fate, Herr Christensen ironic, twisted twist.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because thisGerman Count must attend a soiree also teeming with bizarre people: Teutonic aristocrats.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien



-/-


Durante un primer vistazo de “Seven Footprints Of Satan”, algunos jóvenes melenudos podrían decir que se trata de una “opera buffa” un “divertimento”, un sencillo y simple filme de entretenimiento; sin embargo y aunque el filme pueda parecer simplemente una grotesca variación sobre los clásicos filmes de misterio ( un rico y aburrido joven quiere vivir una excitante vida como aventurero en la África profunda; de repente tanto él como su novia se verán envueltos en una extraña maquinación ) no lo es en absoluto.
El filme más simple, en apariencia, de Herr Christensen tendrá siempre esas subrepticias y extrañas lecturas tan características del director, reconocidos temas y bizarras obsesiones del director danés que surgirán durante el transcurso del filme, siendo finalmente otra extraña obra de terror, indescriptible, mórbida incluso y en donde son reconocibles influencias de los filmes expresionistas alemanes.

Cuando el protagonista del filme, Jim y su novia, Eve, son secuestrados y llevados a una tenebrosa mansión, es ahí cuando el espectáculo comienza; una galería de monstruos desfilarán delante de nuestros atónitos ojos… enanos, gorilas y toda clase de seres deformes, monstruos de toda clase y condición, todos ellos gobernados por su amo, un amo llamado, ejem… Herr Satan.
Herr Christensen tiene especial predilección por esos extraños personajes, explorando con ellos, de una forma sutil, su particular mundo bizarro y maniático tan característico en sus filmes.
Nuestros héroes tendrán que tratar con todos esos seres sobrenaturales y peligrosos para intentar conseguir escapar de la tenebrosa mansión, pero ello será una tarea complicada. Los extraños habitantes de la mansión tienes siniestros intereses ( se reúnen en secretas sociedades ) y desinhibidas costumbres lujuriosas ( ah!... esas orgías de los años 20 ) por lo que los intentos de escapada de la pareja son continuamente abortados; finalmente, Jim y Eve tendrán que pasar una larga y complicada prueba para ganar su libertad.

Las sorpresa incluida al final del filme ( previsible, bien es cierto ) no es tan inocente y evidente como en principio parece, porque aunque Jim finalmente supera la prueba propuesta por Her Satan, caerá víctima de un destino mucho más terrible, en lo que se demuestra ser un irónico final enrevesado de Herr Christensen.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, porque este Conde germánico tiene que asistir a una soirée repleta también de gente extraña: aristócratas teutones.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Dienstag, April 04, 2006

Gastronomía Germánica V



No es exclusivo de la aristocracia germánica esa costumbre de controlar el gasto, no derrochar ( según en qué cuestiones pues para los caprichos nunca hay límites para la burguesía ) de forma manirrota los bienes varios que conforman la fortuna personal y conseguida con muchos desvelos ( de ahí tantas soirées y tantas recepciones nocturnas en embajadas de países exóticos ) ya desde tiempos inmemoriales, esos en los que nuestros antepasados consiguieron afianzar sus prebendas, por eso mismo, el saber lo que les cuesta a ustedes ganar nuestros bienes, que la aristocracia aproveche todo sin desperdiciar nada, no vaya a ser que esos excedentes aristocráticos sean de provecho melenudo.

En el apartado gastronómico sucede lo mismo ( aunque difícilmente sobra nada de la mesa a la cual asiste un aristócrata ) y debido a ese afán germánico por el ahorro, se creó una bebida elegante y compuesta de restos de licores que lógicamente, no se iban a tirar así como así y así de esa forma fortuita, nació uno de los cocktails favoritos de éste Conde germánico, el Manhattan, una bebida espiritosa y de nombre enigmático ( a saber de donde procede esa denominación bizarra ) y que siempre hace compañía a éste Conde teutón, siempre y cuando sus caras gordas herederas germánicas lo permitan, natürlich!.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico se ha atrangantado ligeramente con la guinda de tan elegante bebida.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Montag, April 03, 2006

"The Devil's Circus" (1926) By Benjamin Christensen


“The Devil’s Circus” was the first American film from the Danish director Herr Benjamin Christensen and is the story of a slum-bred crook ( Charles Emmet Mack ) and a little orphan, two lonely people that meet in the street when the girl ( Damen Norma Shearer ) applies for a job in a circus ( the circus is, for the silent cinema, certainly the paradigm of tormented, obsessed and evil souls ); the crook falls in love with the girl's innocence and fights against his criminal past, trying to regenerate himself and begin a new life with her; but in the devil’s circus, Herr Hugo the lion-tamer ( John Miljan ) interferes with their hopes for atonement....

It seems for the audience that “The Devil’s Circus” is a minor film without much connection with Herr Christensen's obscure obsessions, a tearful story full of stereotyped characters ( MEIN GOTT!!!.... even the girl has one of those funny mongrel dogs ), but at the end of the film things change in a subtle and cruel way thanks to Herr Christensen’s evil mind: the crook is condemned for a recent burglary and the girl, now alone at the circus, is forced by Mr. Devil… broken dreams, no more hopes.
WWI begins and those sad lives are settled….in an even more miserable way! ( the disasters of war as the painter Herr Goya painted some years ago )….the film becomes a perfidious Danish interpretation, a sneer about dreams come true.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because the family circus-tances allow this German Count to do it.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


“The Devil’s Circus”fue la primera película americana dirigida por el director danés Herr Benjamin Christensen y es la historia de un delincuente criado en los suburbios ( Charles Emmet Mack ) y una huerfanita, dos personas solitarias que se encuentran en la calle cuando la joven ( Damen Norma Shearer ) va a solicitar un trabajo en un circo ( el circo es, para el cine mudo, el paradigma de atormentadas, obsesionadas y malvadas mentes perversas, ciertamente ); el caco se enamora de la inocencia de la joven e intentará luchar en contra de su pasado criminal, en lo que es un intento de regeneración y el intento del comienzo de una nueva vida al lado de la joven, pero en el circo del diablo, Herr Hugo, el domador de leones ( John Miljan ) interferirá en esa expiación y esperanzas varias.

Para el público podría parecer que “The Devil’s Circus” es un filme menor y sin demasiada conexión con las obsesiones oscuras de Herr Christensen al ser el filme una lacrimógena historia repleta de personajes estereotipados ( MEIN GOTT!!.. incluso la joven tiene uno de esos “simpáticos” perros callejeros ), pero al final del filme las cosas cambiarán de una forma sutil y cruel gracias a la mente perversa de Herr Christensen: el ladrón es condenado por un robo reciente y la joven, ahora sola en el circo, será forzada por el domador malvado… sueños rotos y ninguna esperanza.
Al iniciarse la Primera Guerra Mundial, esas tristes vidas serán resueltas… ¡de una forma todavía más miserable! ( los desastres de la guerra, cómo el pintor Herr Goya describió algunos años antes )… siendo el filme una perversa interpretación danesa, una mueca cruel sobre los finales felices.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico se lo puede permitir gracias a sus favorables circo-nstancias familiares.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien