Freitag, April 24, 2009

"Michel Strogoff" (1926) By Viktor Tourjansky


Due to his advanced age, this German count remembers very well (actually, again because of his many years, perhaps not all that well) the success of the famous novel “Michel Strogoff“ written by the French writer Herr Jules Verne some centuries ago.

As every longhaired youngster knows, aristocrats prefer to spend their idle time in trifling matters, so this Herr Von acted consistently and avoided the great effort of reading the book and instead waited for some highly reputable and skilled film director to properly adapt that novel about the courier of the Czar for the silent screen.

And that important silent film adaptation of Herr Verne’s “Michel Strogoff” came in the silent year of 1926 thanks to Herr Viktor Tourjansky, who surrounded by a crew of mostly Russian émigrés like himself, made an excellent French-German silent film production. This was a perfect match, that is to say: a Russian crew for a book set in old Russia for a French silent film production of a famous French novel ( obviously the German presence gave weight to the production ).

The film is a lavish big budgeted production, appropriate for such a vigorous novel. The magnificent décors are by Herr Alexandre Lochakoff who with such a Russian name obviously knew very well what he was illustrating and there is also the splendid art direction by Herr Noé Bloch and the great Russian star Ivan Moskoujine as the title character. Some of the battle scenes are set in Latvia and were done with the help of the Latvian army itself (with the permission of the Latvian Minister Of War, natürlich!) and there are also some coloured scenes included in the film that give to the oeuvre a special atmosphere of decadent antiquity, especially in the Russian court sequences.
The diversity of cast and crew suggests a Tower of Babel but the mixture of the different elements gives charm and effectiveness to the oeuvre that during it’s almost three hours running time maintains the rhythm and interest in what is a splendid classic adventure, very well structured and entertaining.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count is waiting for aristocratic Herr Postman.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Debido a su avanzada edad, éste conde germánico recuerda muy bien ( o quizás tampoco no tanto, debido, precisamente, a su avanzada edad… ) el éxito que tuvo hace ya unos cientos de años, la famosa novela escrita por el literato afrancesado Herr Julio Verne, de título“Miguel Strogoff”.

Como es bien conocido por todos los melenudos, los aristócratas prefieren gastar su ocioso tiempo en cuestiones baladíes y consecuentemente, éste Herr Von evitó el gran esfuerzo que suponía leer un libro, optando por esperar tan ricamente hasta que algún competente y hábil director cinematográfico adaptase como se merecía para la pantalla silente, esa gran novela acerca del correo del Zar.

Y esa importante adaptación cinematográfica silente de “Miguel Strogoff” tuvo lugar en el año mudo de 1926, gracias a Herr Viktor Tourjansky, el cual rodeado de un equipo compuesto en su mayoría por exiliados rusos ( como él mismo ), realizó una magnífica coproducción silente germánico-afrancesada de la novela de Herr Verne.
Fue desde luego un excelente equipo, esto es, una parte del equipo ruso, para un libro ambientado en la vieja Rusia, coproducido por Francia, para una famosa novela escrita por un afrancesado y lógicamente, los germánicos contribuyeron en dicha coproducción silente con su seriedad y prestancia.

El filme es toda una lujosa gran producción, muy apropiada desde luego para tan vigorosa novela; unos magníficos decorados a cargo de Herr Alexandre Lochakoff, el cual al tener un nombre tan ruso, lógicamente sabía muy bien cómo ambientar el filme, además de la espléndida dirección artística de Herr Noé Bloch y sobretodo la estrella silente rusa Herr Ivan Moskoujine, como el intérprete principal del filme.
Alguna de las escenas bélicas del filme se rodaron en Letonia, contando con la ayuda de la mismísima armada letona, además del permiso del ministerio de guerra letón, natürlich!, incluyendo también el filme algunas escenas coloreadas que le dan a la obra una atmósfera especial, un cierto aire de decadente antigüedad, muy apropiado, desde luego, para las escenas que transcurren en la corte rusa.

El filme era una especie de torre de Babel por la diversidad de su reparto así como del equipo de producción, una mezcla de diversos elementos que le dan a la obra un especial encanto, además de rigor al filme, el cual durante sus casi tres horas de duración, mantiene perfectamente el ritmo y su interés, en lo que resulta ser un espléndido filme clásico de aventuras, perfectamente estructurado y muy entretenido.

Y ahora si me lo permiten, les tengo que dejar momentáneamente pues este conde germánico está aguardando por el cartero aristocrático.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Dienstag, April 21, 2009

World Digital Library


Meanwhile in France the Lumière brothers were filming the rise and quickening pace of a vigorous and industrial country ( "Arrival Of A Train At La Ciotat" (1895), "La Sortie Des Usines Lumière" (1895) ). There was quite the contrast in Spain where their crew filmed the pulse, and we see an underdeveloped nation, one behind the times.

Such socially enlightening films, together with others, are big surprises in early film treasures that any longhaired youngster can view in the "World Digital Library", a superb idea that will be displayed the 21st April in the UNESCO at Paris, in order to spread different treasures stored in many libraries around the world

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Namentras en Franza os irmáns Lumière filmaban o ritmo dun país industrial e vigoroso (“Arrival Of A Train A La Ciotat” (1895), “La Sortie Des Usines Lumière” (1895) ), pola contra en Hispania, as equipas dos irmáns franceses, filmaban o paso dunha nación subdesenvolvida e atrasada.

Estes esclarecedores filmes, xuntos con outros máis, son unha das grandes sorpresas, pequenos tesouros dos inicios do cinematógrafo, que calquera melenudo pode ollar xa na “Biblioteca Dixital Mundial”, unha excelente idea que deu comezo o 21 de abril na UNESCO en París, coa intención de difundir eses pequenos tesouros cinematográficos almacenados en diferentes bibliotecas do mundo enteiro.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Samstag, April 18, 2009

"Chyortovo Koleso" (1926) By Grigori Kozintsev & Leonid Trauberg


It is well-known that Red Army soldiers revolt at the first chance and with any excuse ( rotten food, for example… ) initiating those revolutions Russia likes so much. Keeping this historical background in mind, it is unusual to find those same Red Army soldiers going to an amusement park or enjoying themselves in, MEIN GOTT!!!.. Russian nightclubs and in the company of unknown girls. This is conduct unbecoming for proper U.S.S.R. soldiers that, of course, will have problematic consequences when one of those soldiers doesn’t get back to his ship, the “Aurora”. He is instead seduced by the mysteries of the Russian night and is drawn into a gangster band.

“Chyortovo Koleso” (1926) was directed by the prestigious Bolshevist pair Herr Grigori Kozintsev and Herr Leonid Trauberg, or perhaps one should say, a famous trio because this was the first film in which Herr Andrei Moskvin collaborated with his cinematography with the pair mentioned before. This proved to be a long film collaboration that extended in time even to the talkie period and was an excellent artistic combination that resulted in wonderful –though sometimes strange-silent films like this oeuvre.

The film has that fast paced editing so characteristic of the Russian films of that period, astounding especially in the night sequences which include a frantic rollercoaster scene, not to mention those camera tricks that are always part of the development of film narrative. Particularly striking to this German count is the careful description of the slums characters and the peculiar night fauna but there is still the occasional nod to social issues.

But besides those well-known or classic film technical characteristics of those famous 20’s U.S.S.R. films, this time this work shows some inspiration from films from the West, particularly in the underground atmosphere and the night scenes. Although scenes set in slums weren’t unknown in Russian films, this time the picture is influenced by Amerikan and German movies ( USA 20’s social films and German Expressionism ) and with little political propaganda. This makes the film a hybrid, a mix of innovative Russian film techniques with Western classic film narratives. This results in a very interesting and accomplished experiment typical of Herr Kozintsev and Herr Trauberg .

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must get back to his yacht in order to avoid an aristocratic court-martial.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Que los soldados del ejército rojo se rebelan a la mínima ocasión y con cualquier excusa ( por comida podrida, por ejemplo.. ) para así iniciar una de esa revoluciones que tanto gustan, es algo bien conocido; teniendo en cuenta estos asuntos históricos, resulta bastante infrecuente el encontrarse a esos mismos soldados del ejército rojo en lugares como un parque de atracciones, o pasándoselo en grande en, MEIN GOTT!!!... un cabaret ruso y además en compañía de chicas desconocidas, una conducta totalmente impropia para todo un auténtico soldado de la U.R.S.S que se precie. y que lógicamente tendrá problemáticas consecuencias sobretodo si uno de esos soldados decide no volver a su barco, el “Aurora”, al verse seducido por los misterios de la noche rusa, además de verse arrastrado dentro de una banda de delincuentes.

El filme “Chyortovo Koleso” (1929) fue dirigido por el prestigioso par de bolcheviques, Herr Grigori Kozintsev y Herr Leonid Trauberg, o mejor dicho, por un famoso trío, pues éste fue el primer filme en el cual Herr Andrei Moskvin contribuyó con su fotografía en la obra de los anteriormente citados, una larga colaboración cinematográfica que se prolongó durante muchos años, incluyendo la etapa sonora, una excelente combinación artística ésta que produjo resultados magníficos y también ciertas rarezas, tal y como acontece con éste filme silente.

La película tiene ese ritmo acelerado tan característico de las producciones silentes de dicho periodo, siendo especialmente destacables las escenas nocturnas del filme además de una escena frenética que acontece en una montaña ( vaya por Gott… ) rusa, sin olvidarse igualmente de ciertos componentes visuales que contribuyen al desarrollo de la narrativa cinematográfica de la película.
También querrá destacar éste conde germánico, la cuidadosa descripción de los personajes que habitan en los suburbios, toda una peculiar fauna nocturna, además de ciertas referencias sociales bastante peculiares.

Pero además de esas célebres y clásicas características de las producciones silentes rusas de la década de los años 20, en esta ocasión en éste filme se aprecia una ciertas influencias cinematográficas provenientes de occidente, sobretodo en las escenas nocturnas y la peculiar atmósfera de los barrios bajos; aunque en algunas producciones rusas los arrabales no eran un asunto del todo desconocido, en esta ocasión el filme tiene ciertas reminiscencias de filmes americanos y germánicos, más concretamente, los filmes de temática social americanos de los años 20 y el expresionismo alemán, resultando ser ésta producción soviética una especie de híbrido, un filme que en el cual se hallan las técnicas más innovadoras de los filmes rusos, mezcladas además con clásicas narrativas cinematográficas occidentales, dando como resultado un filme muy interesante, uno de esos experimentos cinematográficos tan típicos de Herr Kozintsev y Herr Trauberg.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que volver a su yate y así evitar un consejo de guerra aristocrático.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Donnerstag, April 16, 2009

Herr Kevin Brownlow Talks!!


Due to the fact that German aristocrats don't know how to use the new technologies, it is out of the question to upload moving images to Herr Graf's silent diary ( how can anything-images included -be loaded without the help of a bunch of servants?? )…
In spite of this and thanks to a tip from Herr Urbanora's modern diary, this Herr Von wants to redirect longhaired youngsters to "Vimeo" in order to watch in there a delicious interview with the learned and English silent film historian, Herr Kevin Brownlow. There you will be delighted to listen to Herr Brownlow’s primal and exciting personal experiences with silent films as well as his wise thoughts about the silent and modern eras.
An absolutely aristocratic pleasure, indeed!".

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Coma os aristócratas xermánicos descoñecen coma empregar as novas tecnoloxías, é impensábel o feito de que se poida cargar imaxes en movimento no diario silente deste Herr Graf ( coma é posíbel poder carregar imaxes sen a axuda dunha boa presada de criados?? ) mais a pesar disto e grazas a unha información aparecida no diario moderno de Herr Urbanora, éste Herr Von gostaría que os mozos melenudos vaian até a páxina moderna de “Vimeo” para poder ollar aló unha exquisita entrevista co erudito e inglés historiador silente Herr Kevin Brownlow, deste xeito poderán desfrutar vostedes escoitando as súas primeiras e apaixoantes lembranzas encol dos filmes silentes, ademáis doutras sabias reflexións que fai Herr Brownlow sobre a época muda e mesmo a moderna.
Un grande pracer aristocrático, certamente!.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Samstag, April 11, 2009

"Geheimnisse Einer Seele" (1926) By G. W. Pabst

At the beginning of the last century, Herr Sigmund Freud was a notorious Austrian neurologist and psychiatrist who was famous for his innovative studies of mental diseases and the complicated unconscious mind. This led him to found psychoanalysis and write “Die Traumdeutung” ( The Interpretation Of Dreams ) a turning point in modern psychiatry that claimed the path to the unconscious could be found in dreams.
Since aristocrats usually have nothing in their minds, psychoanalysis could do little to fill such a void but was very useful for average people whose more accessible simple minds made them good subjects for these innovative psychiatric methods.

“Geheimnisse Einer Seele” ( Secrets Of A Soul ) (1926) , directed by Herr G. W. Pabst, an Austrian like Herr Freud, is about this new psychoanalysis, a subject in fashion in Germany due to the complex and confused Teutonic minds, that Herr Pabst efficiently and aseptically describes in this film.

The film is famous for its notorious dream sequence in which a chemistry professor’s unconscious fears come to the surface and threatens his marriage. It is all connected to an incident in the neighbourhood and the return of his wife’s cousin from India.

The first half of the film shows the tranquil and bourgeois life of the professor together with his wife and the (at first) unimportant events that little by little will affect the professor’s unconscious and will take shape in a traumatic dream.
This is the most unique and interesting part of the film, the late Expressionist dream sequence, a nightmare, a nonsense puzzle that during the second half of the film will be analyzed and described with the help of a psychoanalyst, natürlich!.

Herr Pabst, due to his Teutonic and organized human nature, describes and solves every little detail shown during the powerful dream sequence with the knowledgeable help of the psychiatrist of the film; a coherent, logical and aseptic analysis that lacks emotion and rhythm so there is no room for mystery. The story also has a conservative and too conventional happy ending that throws the film a bit off balance and is too predictable given the odd subject matter.

That’s what happens when you are an open-minded and common person, your innermost secrets are easily revealed, so unlike the wicked, empty and inscrutable aristocratic minds.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must wake up.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

A principios del siglo pasado, Herr Sigmund Freud se convirtió en todo un eminente neurólogo y psiquiatra austriaco, gracias a sus innovadores estudios acerca de las enfermedades mentales y el complicado subconsciente humano; sus estudios acerca de dichos temas le llevaron a inventar el psicoanálisis y escribir “Die Traumdeutung” ( “La Interpretación De Los Sueños” ), obra clave de la psiquiatría moderna la cual abrió el camino del inconsciente humano e intentar interpretar sus más íntimos sueños.
Como la aristocracia habitualmente no posee nada en sus mentes, el psicoanálisis poco tenía que hacer ante tan gran vacío, pero sí fue muy útil para la gente ordinaria, poseedoras éstas de mentes simples y por lo tanto mucho más accesibles para tan innovadores métodos psiquiátricos.

“Geheimnisse Einer Seele” (1926), filme dirigido por el también austriaco Herr G. W. Pabst, aborda el tema del psicoanálisis muy de moda en Germania debido a lo compleja y complicada mente teutónica, de forma eficiente y un tanto aséptica.

El filme es muy famoso por una escena onírica en la cual el protagonista, un profesor de química, inconscientemente libera sus más íntimos temores sobre las posibles amenazas que acechan a su matrimonio, cuando de forma accidental, un incidente acontece en el vecindario, además de la inesperada llegada de un primo de su mujer que se hallaba en la lejana India.

La primera parte del filme muestra la tranquila y burguesa vida familiar del profesor con su querida mujer y los, en principio, baladíes sucesos que poco a poco irán afectando el subconsciente del profesor, tomando forma posteriormente en un traumático sueño.
Ésta es precisamente la más importante e interesante parte del filme, una escena onírica con influencias de un tardío Expresionismo, toda una pesadilla, un inconexo rompecabezas que será analizado y descifrado durante la segunda parte del filme, gracias a la ayuda de un, ¡como no!, psicoanalista.

Debido a la Teutónica y organizada naturaleza humana de Herr Pabst, dicho director describe y resuelve cada pequeño detalle aparecido durante la impactante escena onírica gracias a la sabiduría del psicoanalista del filme, todo un coherente, lógico y aséptico análisis que desde luego resta emoción y ritmo a la obra, además de un cierto misterio; además el filme tiene un final demasiado conservador y convencional ( teniendo en cuenta el poco ortodoxo tema principal de la película ) que desequilibra un poco la obra debido a su carácter un tanto predecible.

Y es que esto es lo que acontece por ser ustedes gente abierta y ordinaria, todos sus más íntimos secretos son fácilmente desvelados, nada que ver con las malvadas, inescrutables y vacías mentes aristocráticas.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que despertarse.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Freitag, April 10, 2009

German Music

Easter seems like an appropriate time to do some proselytizing on behalf of German silent music. Any longhaired youngster with silent interests and German language knowledge can read in this German newspaper about an event on March 31 in a Freiburg cinema where the great Teutonic music composer Herr Günter Buchwald conducted an orchestra that played the original "Metropolis" score written by composer Gottfried Huppertz back in the 20's.
The article praises this performance very highly and says that one really needs more events like this one.

By the way, what are you waiting for, illiterate and dangerous longhaired youngsters around the world?... It’s time to learn elegant languages such as German.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Semella que a éste tempo de Páscoa lle acae facer proselitismo encol da música silente xermánica; calquera melenudo con inquedanzas silentes e coñecementos da linguaxe xermánica, poderá lér neste xornal Teutón todo o referente a un importante evento acontecido o pasado día 31 de Marzo nun cinema de Freiburg, onde o grande compositor teutónico Herr Günter Buchwald, dirixíu unha orquestra que tocou a partitura orixinal composta pra o filme “Metropolis” por Herr Gottfried Huppertz aló polos anos 20 do século pasado.
O artigo gaba de xeito notorio o devandito concerto musical además de resaltar que eventos silentes comas éste deben ser, dende logo, moito máis habituais.

Por certo, a qué están agardando vostedes, pouco ilustrados e perigosos melenudos do mundo enteiro, para aprender elegantes linguaxes coma o teutón?!.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Samstag, April 04, 2009

"The Red Lily" (1924) By Fred Niblo


In the silent year of 1925, Herr Fred Niblo directed Herr Novarro in “Ben-Hur”, a colossal silent film production that made its way into film history for its magnificence and grandiloquence, but just one year before, both director and actor worked together in a modest, small silent film production as magnificent in its way as “Ben-Hur”; you only have to change ancient Rome for Paris and you have “The Red Lily”.

“The Red Lily” is a superb silent film that must be recovered from oblivion for the joy of silent fan crowds around the world ( nowadays a more easy task since the longhaired people at “Warner” decided to open up their archive vaults ). The film is a small piece that highlights the virtues of silent cinema in which the complications of human nature play the lead in the film. It’s a beautiful and sorrowful love story that defies destiny and moves the audience in an irresistible way.

The love story between the Major’s son Jean ( Herr Ramon Novarro ) and the cobbler’s daughter Marise ( Dame Enid Bennett ) will have to overcome difficult and terrible circumstances. As a German saying says “when you think that things are bad, they get worse” and that it is what happens during the whole film until a happy ending will finally bring the couple together.
Set in French Brittany, social prejudices and an unjust robbery accusation will send Jean and Marise to Paris, a big city where the love of our sweethearts will suffer a terrible turning point in their lives.

Herr Niblo’s superb film direction shows the fragility, uncertainty and changeability of the inner human sentiments of our heroes; they will suffer despair and hate, helplessness together in squalid conditions and, worst of all, broken dreams. Jean and Marise suffer their special “Way of the Cross” depicted on the screen by Herr Niblo with a deep, painful sorrow. It’s a private tragedy full of deception that rules the lives of our heroes in which it seems that destiny is continuously sneering at them.

Astounding and remarkable is the performance of Dame Bennett in her role of Marise, one of those classical heroines of silent films; her transformation from a mild peasant to a prostitute is brilliant, an excellent example of the greatness of silent pictures and superior actresses, in which a look, a timid gesture, a cry for help, can still move longhaired audiences to trembling even today.

The film is perfectly set in different surroundings; from the Brittany provincialism and their peculiar peasants and prejudices to the Paris slums full of decadent and distinctive characters. Besides exceptional art direction you also have the great cinematography of Herr Victor Milner; it’s luminous and hopeful in Brittany and gloomy in the breathless and eternal Paris night, until the finale when the sun will shine again in the broken lives of Jean and Marise.

“The Red Lily” is a beautiful film pregnant with infinite sadness about the fragility of love and life, redemption and forgiveness; a touching film story, a hidden and wonderful silent piece.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must give a bouquet of stinging nettles to a Teutonic rich heiress.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

En el año silente de 1925, Herr Fred Niblo dirigió a Herr Ramon Novarro en “Ben-Hur”, una colosal producción silente que hizo méritos en la historia cinematográfica gracias a su importante producción y grandilocuencia cinematográfica, pero justamente un año antes, el mismo director y actor trabajaron juntos en una modesta, pequeña producción silente tan imponente como “Ben-Hur”, solamente hay que cambiar la antigua Roma por Paris y entonces se encontrarán ustedes con “The Red Lily”.

“The Red Lily” es un excelente filme silente que debe ser recuperado del olvido para alegría y disfrute de las hordas silentes del mundo entero ( un filme mucho más accesible hoy en día desde que los melenudos en la “Warner” han decidido abrir sus archivos silentes ); el filme es una pequeña obra en la cual se hallan todas las virtudes de las obras mudas, en donde las complicadas relaciones humanas son las grandes protagonistas de la película, una bella y triste historia de amor que desafía al destino y emociona de forma irremediable al público asistente.

Es la historia de amor entre Jean, el hijo del alcalde ( Herr Ramon Novarro ) y la hija del zapatero, Marise ( Dame Enid Bennett ), una pareja que tendrá que superar difíciles y terribles circunstancias y es que como bien dice un dicho germánico “cuando usted cree que las cosas van mal, éstas pueden ir incluso a peor” y eso es precisamente lo que les acontece durante todo el filme a nuestra pareja protagonista, hasta que un final feliz reúne de nuevo a la pareja.

La excelente dirección de Herr Niblo muestra la fragilidad, la incertidumbre y lo cambiante de las relaciones humanas; los protagonistas del filme pasarán del desprecio al odio, sufrirán el desamparo y pésimas condiciones sociales y lo peor de todo, sueños irremediablemente rotos.
Jean y Marise y su especial vía crucis es mostrado en la pantalla por Herr Niblo con una profunda, dolorosa tristeza, una tragedia particular, en la cual la decepción se instala en las vidas de los protagonistas del filme, una vida en la cual parece que el destino se burla de ellos continuamente.

Excepcional y más que destacable es la interpretación que hace Dame Bennett del personaje de Marise, toda una clásica heroína de filmes silentes; su radical transformación de una tímida campesina a una mujer de mala vida es realmente brillante, un magnífico ejemplo de la grandeza que poseen los filmes mudos y sus excelsas actrices, en los cuales una simple mirada, un gesto tímido o una súplica, siguen estremeciendo hoy en día al público melenudo actual.

El filme está igualmente muy bien ambientado; diferentes escenarios y atmósferas inspirados en la provinciana Bretaña francesa con sus particulares paisanos repletos de prejuicios, o los arrabales parisinos con sus decadentes y peculiares personajes, sin olvidarse igualmente de una excepcional dirección artística y fotografía a cargo ésta de Herr Victor Milner, luminosa y esperanzadora mientras transcurre en Bretaña, oscura y desalentadora durante la eterna noche parisina, hasta que finalmente el sol vuelve a brillar en las vidas rotas de Jean y Marise.

“The Red Lily” es un hermoso filme impregnado de una infinita tristeza, una obra acerca de la fragilidad del amor y de la vida, acerca de la redención y el perdón, una conmovedora historia de amor, una desconocida y maravillosa obra silente.

Y ahora si me lo me permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que regalarle un ramillete de ortigas a una de sus ricas herederas teutonas.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien