Samstag, März 31, 2012

"La Femme De Nulle Part" (1922) By Louis Delluc



Things are not well with a young couple who live, together with their little child, in a villa near Genoa. The wife has a secret lover and while her husband is visiting the city on business, she is visited by a woman-a distant relative-who once lived in the same villa. The mysterious woman shares her memories with the wife and gives her somewhat contradictory advice about how to deal with her complicated love life.

“La Femme De Nulle Part” (1922) ( The Woman From Nowhere ) is confirmation of the great and refined film style that can be seen in the films of Herr Louis Delluc. Alas, there are very few such films as the great French film director died very young.

On this occasion, Herr Delluc constructs an exemplary oeuvre of early silent virtuosity, typical of his exceptional work. “La Femme De Nulle Part” has a strong and imaginative film narrative wherein Herr Delluc uses numerous flashbacks to represent the different points of view of the three main characters. The mysterious woman’s flashbacks illustrate the good times she had in the villa many years before. The wife of course must deal with her own adultery and we are also shown the doubts and sorrow of the husband away in Genoa on his business trip.

The film is about loss and missed opportunities and skilfully uses outdoor scenery to help create an atmosphere of larger than life romance. Frau Ève Francis as the woman from nowhere gives an appropriate performance under the supervision of Herr Delluc, her husband.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must get to know an unknown Teutonic rich heiress.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Las cosas no van demasiado bien para un matrimonio el cual habita una gran casa en las afueras de Génova; el matrimonio tiene un hijo pequeño y la esposa un amante secreto…
Un día la pareja recibe la inesperada visita de una mujer desconocida la cuala resulta ser un pariente lejano y que en otro tiempo habitó la misma casa, un lugar que le trae muchos recuerdos a la susodicha, relacionados sobretodo éstos con un antiguo y apasionado romance.
Mientras el marido se halla de visita en la ciudad por asuntos de negocios, la mujer desconocida compartirá sus viejos recuerdos y aconsejará a la joven esposa acerca de qué hacer con su vida en relación con el amante secreto que tiene ésta.

“La Femme De Nulle Part” (1922) es la constatación del gran y depurado estilo cinematográfico que siempre se puede apreciar en los filmes de Herr Louis Delluc, desgraciadamente no demasiado numerosos éstos pues el director francés murió prematuramente para desgracia de sus admiradores silentes.

En ésta ocasión, Herr Delluc construye un ejemplar filme repleto de virtuosismo tal y cómo acontece, por otra parte, en cada obra del director francés, filmes pioneros que brillan especialmente debido a su impecable lenguaje cinematográfico y precisamente, en “La Femme De Nulle Part”, se pueden apreciar todos esos méritos gracias a su elegante y vigorosa narrativa cinematográfica en donde Herr Delluc hace uso de ilustradores flashbacks para contar, muchas veces a la vez o paralelamente, los tres diferentes sentimientos que comparten los tres protagonistas del filme, esto es, la pareja en crisis y la mujer desconocida, un trabajo éste nada fácil, ja wohl!.

Los flashbacks protagonizados por la mujer desconocida nos dan información acerca de los viejos y buenos tiempos que pasó la susodicha en la casa con su amante, una situación que vuelve a repetirse muchos años después con la nueva propietaria de la mansión, aunque en ésta ocasión de forma mucho más traumática debido a su matrimonio e hijo pequeño, tornándose especialmente muy influyente y decisiva para ella, los contradictorios consejos que recibe por parte de la mujer desconocida y su particular experiencia personal al respecto.

Por otra parte, el filme también nos muestra la tristeza y dudas que sufre el marido durante su viaje de negocios en Génova, un tiempo de gran incertidumbre el cual se intercala con el frenético devenir de acontecimientos que se está viviendo en la mansión.

El filme está impregnado de un gran sentimiento de pérdida, de cierta añoranza sobre oportunidades perdidas para siempre, logrando de ésta forma una especial atmósfera de drama romántico clásico en donde los escenarios naturales tienen una gran importancia al respecto gracias a su peculiar aire de medida decadencia y en donde Frau Ève Francis, como la mujer desconocida, interpreta a su personaje muy de acorde con dicho espíritu dramático y bajo la supervisión de Herr Delluc, su marido en la vida real.

“La Femme De Nulle Part”, tanto técnica cómo estéticamente, resulta ser un gran filme de los primeros tiempos silentes, en donde sus propuestas artísticas se alían para lograr un ejemplar drama romántico repleto de nostalgia.

Y ahora si me lo permiten, les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que intentar desvelar los misterios de una desconocida heredera teutónica.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Samstag, März 24, 2012

"The Artist" (2011) By Michel Hazanavicius



Even the most lavish aristocratic banquet or the excessive intake of special drinks of variable alcohol content in any decadent soirée would not have caused this Herr Graf to imagine that, during the first decade of the XXI century, silent films would come back in fashion after having vanished almost 100 years before.

“The Artist” (2011) is the picture in question and Herr Michel Hazanavicius the director; a silent film that has won considerable success with the public and the critics all around the world. Amazing that in these modernen times with its endless procession of noisy gadgetry that such a film has achieved vast approval.


And if we add that “The Artist” is a French production concerned with how the coming of sound affected many actors, namely “American” actors, then this Her Graf doesn’t understand a word, although probably the reason of this was that the film in question has French intertitles…However, while this Herr Graf was watching “The Artist” at the Schloss theatre, he felt something very strange in his stiff heart, a turmoil of different and contradictory feelings that gave him a particular sensation or as French commoners said, a “déjà vu”.


This German count does not, in any way, want to lecture or to rant about the tricky aspects of a film such as “The Artist” or what is supposed to be the quintessence of a silent film, and how this particular vision is almost a parody of its subject and uses many stereotypes about the era. Rather, since the film is celebrating silent movies, this Herr von can only applaud Herr Hazanavicius. He accomplished a formidable task given that most people today have never even seen a silent film or even one in black and white. He had to approximate a silent film in a rather cliche’ way in terms of story and the style is more like a talkie than a silent but this had to be done to overcome the prejudices of modernen audiences.


So, consequently the fact that a “new” silent film like the “The Artist” has been given the support and approval of the public is fit sociological subject. Will this lead to the new longhaired generations appreciating silent film? If that does happen it will be the most incredible and shocking news to this Herr Graf since his fat and rich Teutonic heiresses decided to get rid of their corsets.


And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must put on again his old but now fashionable tuxedo.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Ni la más opípara cena aristocrática o la excesiva ingesta de bebidas con variable contenido etílico en cualquier soirée que se precie, habrían causado que éste Herr Graf se hubiese podido imaginar que durante la primera década del siglo XXI, los filmes silentes volverían a ponerse de moda casi un siglo después de que éstos se hubiesen extinguido…

“The Artist” (2011) es el filme responsable de todo esto y Herr Michel Hazanavicius su director, un filme silente que ha tenido un considerable éxito tanto de público como de crítica en el mundo entero, un gran mérito éste, ciertamente, si se tiene en cuenta que en éstos tiempos modernos las novísimas y la mayoría de las veces, insulsas tecnologías tienen el apoyo masivo del público, muy acostumbrado éste a las grandes alharacas y estridentes ruidos.

Y si encima a todo esto se le añade que “The Artist” es un producción francesa en donde se narra lo que la llegada del cine sonoro supuso para muchos actores silentes, o más bien para los actores americanos, pues entonces es que éste Herr Graf no entiende ni una palabra de éste asunto, aunque también esto sea debido a que “The Artist” tiene sus rótulos en francés…

Durante la proyección de “The Artist”, éste Herr Graf tuvo extrañas sensaciones en su férreo corazón, un revoltijo de diferentes y contradictorios sentimientos que se pueden resumir, tal y como lo dicen los franceses, como si un “déjà vu” se tratase.

Este conde germánico no quiere de ninguna forma sermonear o perorar acerca de las trampas que posee un filme como “The Artist”, o lo que es lo mismo, lo que se presupone es la quintaesencia de un filme silente, una visión excesivamente paródica con numerosos estereotipos y numerosas referencias silentes fácilmente identificables, pues sería ésta una fútil e inútil discusión pues el único propósito que persigue un filme como “The Artist” es homenajear, celebrar precisamente de esa forma tan peculiar, los viejos filmes silentes, un admirable propósito éste en éstos tiempos modernistas, por lo tanto éste Herr Von aplaude la inteligente propuesta que hace Herr Hazanavicius aunque sea de esa forma tan convencional.

Y es que el único objetivo de “The Artist” es que el público actual se enfrente y se entretenga, de una forma sencilla, con una manera de hacer películas que hace mucho ha desaparecido, una ardua tarea ésta teniendo en cuenta que la mayoría del público que asiste a un cine jamás ha visto un filme silente o incluso un filme en blanco y negro.

Por lo tanto, ésta la razón por la cual Herr Hazanavicius se aproxima al cinema silente de esa forma un tanto estereotipada, tanto en narrativa como en sus técnica cinematográfica, más deudores éstos de los aspectos más formales del cinema sonoro, sin olvidarse igualmente de la manida historia que se relata en el filme, todo ello para que de ésta forma el público de hoy en día se familiarice y pueda redescubrir de nuevo esa forma de hacer cine, una fórmula quizás cuestionable, ja wohl!, pero ciertamente necesaria si se tiene en cuenta los numerosos prejuicios del público actual.

Y de ahí precisamente está el origen por el cual un “nuevo” filme silente como “The Artist” finalmente haya tenido el apoyo del público de hoy en día, una más que interesante cuestión sociológica ésta que ciertamente debe ser celebrada, dejando de lado sesudos debates acerca de los formales aspectos cinematográficos del filme, pues si finalmente gracias a “The Artist” las nuevas y melenudas generaciones consiguen por fin descubrir, apreciar y disfrutar el desconocido mundo del cinema silente, eso sería para éste Herr Graf una de las más sorprendentes noticias que habría oído desde que las ricas y gordas herederas teutonas decidieron quitarse sus corsés.

Y ahora si me lo permiten, les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que volver a ponerse su viejo y elegante esmoquin.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Samstag, März 17, 2012

"Le Pied De Mouton" (1907) By Albert Capellani





Herr Albert Capellani was a remarkable French film director pioneer who began his career, as did many others in those ancient times, in the world of theatre; this was a very useful background to have since silent films were often based on stage plays. But his imagination and efforts took full advantage of the possibilities of the new medium, allowing him to make some outstanding pictures (sometimes primitive but still enchanting for that very reason) in which he was obviously influenced by another genius French film director, Herr Georges Méliès.

At this point in necessary to remark and emphasize the name of another remarkable silent film pioneer, Herr Segundo de Chomón, whose special effects and trick photography work were outstanding for the time. Both Herr Capellani und Herr Chomón worked for the French company “Pathé Frères”, and collaborated on “Le Pied De Mouton” ( The Sheep’s Foot ) (1907), Herr Capellani as director and Herr Chomón in charge of the special effects.
Such an artistic collaboration made possible a wonderful film.

“Le Pied De Mouton” is an adaptation of an old French stage play titled “The Talisman” written by Herr Alphonse Martainville und Herr César Ribié.



The movie tells an enchanting fairy tale, a comic play primitive in film narrative ( indebted to theatre in artistic terms ) but brilliant in art design and technical effects. The atmosphere is hilarious, oneiric and delicious. The film tells the story of Herr Gusman and Frau Léonora, two lovers who must deal with many spells and troubles in order to preserve their love. The tale is full of princes and princesses, damsels in distress, good witches and wicked lords and is an amazing piece of work. The trick effects are captivating and every hand-coloured frame reflects the magic of those early silent days.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must eat one sheep’s foot for lunch while saving the other three for dinner.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

El director francés Herr Albert Capellani fue uno de los pioneros más sobresalientes del cinema silente de dicho país, el cualo comenzó su carrera en el mundo del teatro, un hecho éste nada extraño por entonces además de tener mucha importancia dicha cuestión en términos artísticos para el susodicho, pues al conocer bien los entresijos del teatro, ( hay que tener en cuenta que por aquella época, los filmes eran básicamente obras de teatro filmadas ) Herr Capellani supo muy bien cómo adaptarse al nuevo mundo del cinema silente.

Y gracias a su imaginación y esfuerzos para aprovechar las posibilidades que le ofrecía el nuevo invento del cinema, consiguió Herr Capellani que sus filmes, a pesar de cierto primitivismo, resultasen ser filmes realmente notables y en donde se pueden apreciar influencias de otro gran genio del cinematógrafo afrancesado de la época, Herr Georges Méliès.

A éstas alturas es necesario también mencionar y destacar el nombre de otro gran pionero silente, Herr Segundo de Chomón, genio y pionero de los efectos especiales en el cinematógrafo, increíbles y variopintos trucos de cámara que fueron absolutamente espectaculares para la época, al desarrollar Herr Chomón las más complicadas técnicas de trucaje, mostrando en cada filme en el cual participaba, toda su fascinante inventiva.

Ambos dos, Herr Capellani und Herr Chomón, trabajaron para la compañía afrancesada “Pathé Frères”, colaborando ambos dos en el filme “Le Pied De Mouton” (1907) ( El Pie De Cordero ), Herr Capellani a cargo de la dirección y Herr Chomón de los efectos especiales.
Ésta colaboración artística dio lugar a un maravilloso filme, una bella pieza de artesanía silente, resultante ésta de una adaptación de una antigua obra de teatro afrancesada de título “El Talismán”, escrita por Herr Alphonse Martainville und Herr César Ribié.

“Le Pied De Mouton” es un encantador cuento de hadas, una comedia bufa primitiva respecto de su lenguaje cinematográfico al ser muy deudora ésta de las obras teatrales, pero brillante en cuanto a su dirección artística y efectos especiales, en donde una hilarante, onírica y deliciosa atmósfera de cuento de hadas es exhibida de forma trepidante para relatar la historia de Herr Gusman y Frau Léonora, dos amantes los cuales tendrán que soportar numerosos encantamientos y avatares para poder preservar su amor.

El filme es cuento de hadas clásico, repleto de encantamientos, príncipes y princesas en apuros, un hada buena y un Lord pérfido, además de pulular por el filme un montón de extraños seres y objetos, una peculiar atmósfera que en manos de la gran creatividad de Herr Chomón, resulta ser especialmente brillante, consiguiendo finalmente Herr Capellani und Herr Chomón un bello filme que cautiva al público moderno gracias a su fantasía y creatividad, una obra repleta de fascinantes decorados, trucos de cámara e indescriptibles objetos, en donde cada fotograma coloreado a mano contiene y refleja la magia que poseían los primeros filmes silentes.

Y ahora si me lo permiten, les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que zamparse en la comida una pata de cordero y más tarde, durante la cena, comerse las otras tres.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Samstag, März 10, 2012

"La P'tite Lili" (1927) By Alberto Cavalcanti



Herr Alberto Cavalcanti’s silent period was far from a conventional one as illustrated by his original and unusual “La P’tite Lili” (1927).

“La P’tite Lili” is a short film full of irony, a strange comedy in which resounds an echo of social injustice mixed with drama but everything emphasized with pantomime.The film is, as is pointed out at the beginning of the picture, a “visual illustration” of a French popular song by Herr Gravel und Herr Bénech, songwriters who obviously this Herr Graf doesn’t know because aristocrats don’t like popular songs…, although in the only surviving copy of this film, Herr Darius Milhaud is the composer of the modernen version but he reproduces the original music.

The film tells the story of Lili ( Frau Catherine Hessling ), a 16 year old orphan who has lost her whole family but has retained her purity and innocence. Alas, a terrible doom awaits this optimistic child: in the slums of Paris she will meet a man who will lead her into prostitution.

The leads are little more than caricatures, theatrical stereotypes that Herr Cavalcanti uses to create a parody of the original song. A good part of the picture was filmed using a diffusion filter, a technique that consisted of putting a net or a silk fabric over the lens and in this way create a strange atmosphere of “otherworldly images” in accordance with the spirit of the story depicted in the popular tune.


It must be said that such a technique was very useful too in case there is an old actress in front of the camera because thanks to the net, wrinkles and blemishes disappear ( unfortunately, the net can’t erase a bad performance ), something that Frau Catherine Hessling certainly didn’t need it because at that time she was a sprightly young girl full of beauty, besides being a good actress as can be seen in her eloquent and funny performance as Lili, the innocent orphan who took the wrong road.


By the way, Frau Catherine Hessling was the wife of the great French film director, Herr Jean Renoir who also participated in the picture as part of a remarkable cast.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must lecture his Teutonic rich heiresses about the virtues of generosity to their tutors.


Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

La etapa silente de Herr Albert Cavalcanti no fue nada convencional y ciertamente “La P’tite Lili” (1927) es un magnífico ejemplo de la preferencia que tenía Herr Cavalcanti por dirigir obras siempre muy originales.

“La P’tite Lili” es un cortometraje repleto de ironía, una extraña comedia folletinesca, en donde el drama y la pantomima van a la par, un filme, tal y como se resalta al principio de la película, que es una “canción escenificada”, pues el filme se basa en una popular canción francesa escrita ésta por Herr Gravel und Herr Bénech, compositores éstos los cuales, obviamente, éste Herr Graf desconoce pues los aristócratas no gustan de músicas populistas…, aunque en la única copia que ha sobrevivido del filme, es Herr Darius Milhaud el responsable de la partitura que se oye en el filme, aunque basándose éste en la composición original.

El filme narra la historia de Lili ( Frau Catherine Hessling ) una huérfana la cuala ha perdido a toda su familia; a pesar de tan grave contratiempo, Lili es una joven de 16 años pura e inocente, a la cual le aguarda un terrible destino en los barrios bajos de París tras haber conocido a un hombre que la forzará a ejercer la prostitución por tan terribles lugares.

El filme no es nada benevolente; los personajes son caricaturas de si mismos, exagerados y teatrales estereotipos, los cuales Herr Cavalcanti utiliza para de ésta forma incidir y resaltar la parte más excesiva del melodrama de la canción original, consiguiendo finalmente una peculiar parodia muy irrespetuosa con la célebre tonada, pero muy atractiva en cuestiones cinematográficas.

Una buena parte de la película fue rodada usando filtros, un técnica ésta que consistía en poner una arpillera u otro material de semejante composición delante del objetivo de la cámara para así crear una extraña y forzada atmósfera nada realista, reinterpretando de ésta forma Herr Cavalcanti a su manera y para la pantalla silente, la historia de la popular melodía.

Es necesario también mencionar que dicha técnica era también muy útil si en frente de la cámara se hallaba una actriz entrada en años pues, gracias a la arpillera, las arrugas de la susodicha desaparecían ( desafortunadamente, dicha técnica no podía eliminar una mala actuación… ), algo que ciertamente no necesitaba Frau Catherine Hessling pues durante dicha época era toda una lozana y bella fraulein, además de una excelente actriz tal y cómo se puede apreciar en su divertida interpretación de Lili, la inocente huérfana que se deja llevar por el camino equivocado.

Por cierto, Frau Catherine Hessling fue también esposa del gran director afrancesado Herr Jean Renoir, el cualo también participa en el filme, un gran reparto éste para un melodrama poco convencional y que se ajusta al ingenioso periodo silente de Herr Cavalcanti.

Y ahora, si me lo permiten, les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que aleccionar a sus ricas herederas teutónicas acerca de las virtudes que conlleva llevar una vida de generosidad hacia sus tutores.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Freitag, März 02, 2012

"Une Femme A Passé" (1928) By René Jayet



Every country has its peculiarities ( Germans like dark atmosphere, Japanese like trains and Britons like tea… ), so consequently these were reflected in their old silent pictures; with the French, it’s rivers and barges. This led to a kind of subgenre in that country, the “barge films” of which there are excellent examples during the 20s.

“Une Femme A Passé” ( A Woman Passed By ) (1928) is the sort of picture this Herr Graf is talking about; this was Herr René Jayet’s first feature length film. He’s an absolutely unknown French director for this German count but his debut is a brilliant exercise of film style with impressive technical accomplishments wherein can be found many movie references from other directors. These artistic quotes transform Herr Jayet’s work in a very remarkable way.

The film tells the story of Frau Concha ( Frau Suzanne Talba ) a femme fatale or as the story points out, a “fille perdue”, a lost girl who has no feelings or scruples, toying with men as she pleases. These are the kind of wicked girls that usually are invited to enjoy the soirées at the Schloss. She is without mercy, respect or loyalty and Frau Suzanne Talba is just great in the role and performs it in a unique way.

Frau Concha dances in “La Féria” a dive typical of those dens of iniquity popular in France, full of smoke, alcohol and Frenchified outcasts. It’s here where Frau Concha will meet Herr Jean-Marie Grignard ( Herr Camille Bardou ), the owner of a barge that periodically sails up the canal of the river. The fact that’s he is a morally upright person causes Concha to despise him. But later on and due to a violent incident at the dance café ( what would such places be without a fight once in a while?... ) Frau Concha will need his help, accepting his offer to live on the barge with him. On the barge also works Herr Pierre ( Herr Jean Gerrard ), adopted as a child by Herr Grignard, and Frau Gertrude ( Frau Gaby Dary ), the servant. Pretty soon problems will appear due to Frau Concha’s wild nature bursting out in this closed environment.

Herr Jayet depicts brilliantly the conflicts that inevitably will arise when Concha is around at any place, at the café, in the barge or later on at the Hotel Trianon. He creates a tense atmosphere, especially in the closing scenes wherein Frau Concha’s disquieting eroticism drives the men aboard crazy, The editing and use of close-ups is particularly effective here and meshes well with the natural images of the river and its surroundings. The combination of realism with an atmosphere both oppressive and erotic gives the film a strange beauty as the woman without pity passes through the lives of the other characters, leaving behind bitterness and broken hearts.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must catch up with Frau Concha.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Cada país tiene ciertas peculiaridades y preferencias hacia muy diversos asuntos ( a los alemanes les gustan los ambientes sombríos, a los japoneses los trenes y a los británicos el té… ) y de forma consecuente dichas manías fueron reflejadas en su películas silentes; teniendo en cuenta que los franceses tienen ciertas querencia por los ríos y las barcazas que navegan por ellos, esto dio lugar a un peculiar subgénero cinematográfico muy arraigado en dicho país, los “filmes fluviales”, de los cuales se pueden encontrar excelentes muestras durante los años veinte del siglo pasado.

“Une Femme A Passé” (1928) es un buen ejemplo de lo que éste Herr Graf está comentando; se trata de la ópera prima de Herr René Jayet, un director completamente desconocido para éste conde germánico.
El debut cinematográfico de éste director afrancesado es un brillante ejercicio de estilo cinematográfico repleto de grandes logros técnicos en donde se puede apreciar numerosas referencias de otros estilos, si bien es cierto que Herr Jayet deglute y transforma ésas referencias de estilo de una forma ciertamente destacable.

El filme narra la historia de Frau Concha ( Frau Suzanne Talba ), una mujer fatal, o cómo también se menciona en el filme, una chica descarriada la cuala no muestra ningún sentimiento o escrúpulo hacia los hombres, usando éstos siempre a su antojo.

Frau Suzanne Talba como chica fatal y descarriada está absolutamente genial, resultando ser una de esas auténticas jóvenes pérfidas que habitualmente frecuentan las soirées del Schloss, un personaje que no conoce el respeto, piedad o apego por nadie, una mujer sin corazón y que Frau Talba interpreta de una forma ciertamente ejemplar.

Frau Concha baila habitualmente en “La Féria”, uno de esos antros de perdición que también saben mostrar los galos en sus filmes, un lugar repleto de humo, alcohol y marginados; en dicha taberna, Frau Concha conocerá a Herr Jean-Marie Grignard ( Herr Camilla Bardou ), propietario éste de una gabarra que periódicamente navega por el canal del río y al cual Concha, debido a su peculiar carácter, simplemente desprecia.

Pero debido a un violento incidente que tendrá lugar en la taberna ( ¿que sería de dichos antros si de vez en cuando no se produjese una pelea en los mismos?... ), Frau Concha necesitará de la ayuda de Herr Grignard, aceptando una antigua oferta suya de irse a vivir a la barcaza con él.
En la gabarra también trabaja Herr Pierre ( Herr Jean Gerrard ), el cualo fue adoptado cuando aún era un crío por Herr Grignard y también Frau Gertrude ( Frau Gaby Dary ), que se dedica a las labores domésticas dentro de la barcaza.
Muy pronto y debido a la naturaleza salvaje de Frau Concha, los problemas aparecerán en tan limitado escenario.

Herr Jayet refleja de forma brillante los conflictos que inevitablemente surgirán siempre que Frau Concha está por medio, sea en la taberna, en la barcaza o más tarde en el hotel Trianon, filmando unos ambientes tensos, destacando especialmente los que transcurren en la barcaza en donde Frau Concha y su turbador erotismo acabará por hacer enloquecer a los hombres de a bordo.
En el filme también se aprecia un sorprendente montaje, tanto para resaltar la peculiar personalidad de los personajes con sugerentes primeros planos o mezclando imágenes del río y sus alrededores de una forma realista e igualmente inquietante, creando Herr Jayet una continua atmósfera opresiva durante todo el filme, logrando finalmente una obra de extraña belleza en donde una mujer dejará, tras haber pasado por la vida de varios hombres, cómo de si un río se tratase, una indeleble estela de amargura y corazones rotos.

Y ahora si me lo permiten, les tengo que dejar momentáneamente, pues éste conde germánico tiene que ir corriendo detrás de Frau Concha.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien