In the Republic of Utopia, because of the bad economic crisis ailing the nation, the Jews are made the scapegoats for the economic and social ills affecting the population; therefore, the government decides to expel them.
Herr Leo Strakosch is among the exiled. He is engaged to Counsellor’s Linder’s daughter. He gets into the Republic, in a clandestine way, to show to the society the wrongness of their anti-Semitic prejudice.
This Austrian production is very surprising because of its foresight. It is directed by Herr H. K. Beslauer, who did well handling the very delicate matter of anti- Semitism as a tragic comedy. It is important to take into account the fact that we are talking about a 1923/24 Austrian production; which seems to foresee the sad events that happened to the Jewish community in Austria and Germany only ten years later. Hugo Bettauer, who was Jewish, wrote the book that the film was based on. A year after the film’s premiere he was murdered by a young Nazi.
This is an excellent restoration by the hairy youngsters from the Austrian film library. Thanks to it, the magnificent photography can be shown with its original tints. This film is noteworthy for more that its artistic qualities, being a very interesting document of the Austrian society during the very difficult 20’s. It is one of those very rare occasions that the European cinema, particularly the Austrian, has faced so directly (even though it is managed through a very subtle comedy), the anti-Semitism brought about by the economic and political crisis during the first half of the XX century. It has nothing to do with the German propagandistic and racist productions from the end of the 20’s and through all the 30’s.
Taking into account that references to this film are very scarce, this Herr Von does not know any information about Herr Hans Karl Breslauer or his other work. This film is a very good example, for its historic value, of “cinematic archaeology”, and one is grateful for it.
The original novel from the writer Bettauer, had been and still is very popular in his country due to its cynical and sarcastic humour. The anti-Semitic comments are presented in a deadpan manner: “The Jews are guilty of our miseries”; “Even through the centuries of oppression (the Jews), they have managed to position themselves into the primary seats of the world thanks to their intelligence;” or “They sit into the most powerful banks of the world” or this incredible comment: “They control the economy and write theatre plays”…. ( MEIN GOTT ). In the film, one of the Parliamentarians, when they are debating whether or not they will expel the Jews, says: “We do write theatre plays!” and the Speaker says: “It is true; however, the big difference is that ours do not get premiered”. There are many funny situations and an ingenious mocking of stereotypes.
There is also beautiful photography by Herr Hugo Eywo, whose excellent work can be seen at its best thanks to the very well made restoration, The production design, by Herr Julius Von Borsody is also meticulously done.
Even though this Herr Graf will not qualify this film in its totality as an “expressionist”, some influences from this great cinematographic movement can be found in the movie, especially when Counsellor Bernart is secluded in a psychiatric hospital room, where the decoration and the scene remind us in an obvious way of "Das Kabinett Des Doctor Caligari" (1920) by Robert Wiene.
The actors’ performances are convincing and unpretentious though they are mostly playing (deliberate) stereotypes and certainly silent film fans are thankful to have this rarity, a black comedy that is prophetic of the anti-Semitism that only ten years later will take hold of the same community.
And now, if you’ll allow me, I must temporarily take my leave, because this German Count has to take a stroll around the Tyrol.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
En la República de Utopía, ante la grave crisis económica que atenaza el país, los judíos son señalados como los únicos culpables de la grave situación económica y social que afecta a los ciudadanos y se decide expulsarlos del país. Entre los expulsados está Herr Leo Strakosch, prometido de la hija del consejero del gobierno Linder, el cual entrará de forma clandestina en la República para demostrarle a la sociedad de lo erróneo de tal situación y de sus prejuicios antisemitas.
Herr Leo Strakosch is among the exiled. He is engaged to Counsellor’s Linder’s daughter. He gets into the Republic, in a clandestine way, to show to the society the wrongness of their anti-Semitic prejudice.
This Austrian production is very surprising because of its foresight. It is directed by Herr H. K. Beslauer, who did well handling the very delicate matter of anti- Semitism as a tragic comedy. It is important to take into account the fact that we are talking about a 1923/24 Austrian production; which seems to foresee the sad events that happened to the Jewish community in Austria and Germany only ten years later. Hugo Bettauer, who was Jewish, wrote the book that the film was based on. A year after the film’s premiere he was murdered by a young Nazi.
This is an excellent restoration by the hairy youngsters from the Austrian film library. Thanks to it, the magnificent photography can be shown with its original tints. This film is noteworthy for more that its artistic qualities, being a very interesting document of the Austrian society during the very difficult 20’s. It is one of those very rare occasions that the European cinema, particularly the Austrian, has faced so directly (even though it is managed through a very subtle comedy), the anti-Semitism brought about by the economic and political crisis during the first half of the XX century. It has nothing to do with the German propagandistic and racist productions from the end of the 20’s and through all the 30’s.
Taking into account that references to this film are very scarce, this Herr Von does not know any information about Herr Hans Karl Breslauer or his other work. This film is a very good example, for its historic value, of “cinematic archaeology”, and one is grateful for it.
The original novel from the writer Bettauer, had been and still is very popular in his country due to its cynical and sarcastic humour. The anti-Semitic comments are presented in a deadpan manner: “The Jews are guilty of our miseries”; “Even through the centuries of oppression (the Jews), they have managed to position themselves into the primary seats of the world thanks to their intelligence;” or “They sit into the most powerful banks of the world” or this incredible comment: “They control the economy and write theatre plays”…. ( MEIN GOTT ). In the film, one of the Parliamentarians, when they are debating whether or not they will expel the Jews, says: “We do write theatre plays!” and the Speaker says: “It is true; however, the big difference is that ours do not get premiered”. There are many funny situations and an ingenious mocking of stereotypes.
There is also beautiful photography by Herr Hugo Eywo, whose excellent work can be seen at its best thanks to the very well made restoration, The production design, by Herr Julius Von Borsody is also meticulously done.
Even though this Herr Graf will not qualify this film in its totality as an “expressionist”, some influences from this great cinematographic movement can be found in the movie, especially when Counsellor Bernart is secluded in a psychiatric hospital room, where the decoration and the scene remind us in an obvious way of "Das Kabinett Des Doctor Caligari" (1920) by Robert Wiene.
The actors’ performances are convincing and unpretentious though they are mostly playing (deliberate) stereotypes and certainly silent film fans are thankful to have this rarity, a black comedy that is prophetic of the anti-Semitism that only ten years later will take hold of the same community.
And now, if you’ll allow me, I must temporarily take my leave, because this German Count has to take a stroll around the Tyrol.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
En la República de Utopía, ante la grave crisis económica que atenaza el país, los judíos son señalados como los únicos culpables de la grave situación económica y social que afecta a los ciudadanos y se decide expulsarlos del país. Entre los expulsados está Herr Leo Strakosch, prometido de la hija del consejero del gobierno Linder, el cual entrará de forma clandestina en la República para demostrarle a la sociedad de lo erróneo de tal situación y de sus prejuicios antisemitas.
Realmente sorprendente, por premonitoria, es esta producción austriaca dirigida por Herr H. K. Beslauer en la cual se desarrolla a modo de tragicomedia la peliaguda cuestión del antisemitismo, máxime teniendo en cuenta de que estamos hablando de una producción austriaca y que debido a su fecha de producción, 1923/24, parece adelantarse o prever los tristes sucesos que solamente diez años más tarde se pondrían en práctica en Austria y Alemania con la comunidad judía en esos respectivos países; más que significativo es también el hecho de que el escritor, de origen judío, de cuya obra original se adaptó este filme, Hugo Bettauer, fue asesinado un año después del estreno del filme a manos de un joven nazi.
En lo que es una excelente restauración llevada a cabo por los jóvenes melenudos de la filmoteca austriaca, ( gracias a ella se pueden apreciar una magnífica fotografía con sus tintes originales ) se agradece el que dicho organismo haya recuperado esta curiosísima película, que más que por su calidad artística, destaca por ser un documento interesantísimo de la sociedad austriaca durante los difíciles años veinte, una de las rarísimas ocasiones en las que el cine europeo, y el austriaco en particular ha abordado de forma tan evidente, aunque en el filme de Herr Breslauer, se entremezcla de forma muy sutil la comedia, el antisemitismo, ( nada que ver con las producciones alemanas, propagandística y racistas que posteriormente se rodarían en dicho país a finales de los años 20 y de forma más o menos continuada a partir de los años 30 ), surgido ante el avance de la crisis económica y política que vivió dicho país durante la primera mitad del siglo XX; teniendo en cuenta que las referencias a este filme son escasísimas, prácticamente éste Herr Von desconoce vida y obra anterior o posterior de su realizador, Herr Hans Karl Breslauer, por lo cual éste filme es una buena muestra, por su valor histórico, de "arqueología cinematográfica" que se agradece especialmente por ser tratarse de un documento excepcional.
La novela original del escritor Bettauer, había tenido y sigue siendo muy popular en su país de origen, debido a su humor cínico y sarcástico, con capacidad y sin complejos para reírse de ciertos tópicos judíos y que siempre se han adjudicado a dicha comunidad ( nada que ver con lo políticamente correcto tan de moda en estos tiempos melenudos ) comentarios antisemitas que en el filme están expuestos de forma clara y concisa en muchos de sus rótulos; rótulos en los que se puede leer frases como: "Los judíos son los culpables de nuestras desgracias", "A pesar de siglos de opresión ( los judíos ), han conseguido situarse en los primeros puestos del mundo gracias a su aguda inteligencia", "Se sientan en los Bancos más poderosos del mundo" o este impagable comentario, "Controlan la economía y escriben, MEIN GOTT!!!... obras de teatro!!!”…a lo que uno de los asistentes en el Parlamento en el cual se está debatiendo si se procede a la expulsión de los judíos de la República, replica: "¡Nosotros también escribimos obras de teatro", a lo que le responde el orador: "¡Es cierto, pero con la gran diferencia de que las nuestras no llegan a estrenarse!".
Una buena muestra del humor implícito ( además de rótulos muy ingeniosos hay situaciones realmente divertidas incluso para un conde germánico y que abusan a conciencia de ciertos estereotipos muy diversos de los personajes que aparecen en la película ) y muy necesario, que nos acompaña durante buena parte del metraje, para intentar suavizar así el argumento principal de la película: la expulsión de los judíos de la República de Utopía ( más ironías... la historia demostraría que se trataba de un hecho factible... ) cuando la crisis económica hace su aparición y ellos son considerados los culpables de tan penosa situación.
Como había mencionado éste Herr Von al principio de este discurso silente aristocrático, hay que destacar en esta producción austriaca, además de la adaptación cinematográfica de la novela de Bettauer, su bella fotografía a cargo de Herr Hugo Eywo, un excelente trabajo que gracias a la cuidadísima restauración recupera su protagonismo, así como el diseño de producción, con unos decorados cuidadísimos a cargo de Herr Julius Von Borsody.
Aunque éste Herr Graf no calificaría esta obra en su totalidad como "Expresionista", sí se pueden encontrar ciertas influencias de tan gran movimiento cinematográfico en ciertos momentos de la película, especialmente cuando el consejero Bernart es recluido en una habitación de un sanatorio psiquiátrico, en donde el decorado, además de la escena en cuestión, nos recuerda de forma más que evidente a "Das Kabinett Des Doctor Caligari" (1920) de Robert Wiene.
Las interpretaciones de sus actores son justas, precisas, sin grandes alardes pero que desarrollan sus personajes de una forma convincente, en cierta forma estereotipados, políticos, judíos, criados, extranjeros..., pero cuyo resultado final es ciertamente satisfactorio.
Estamos, por lo tanto, ante una de esas rarezas cinéfilas que los admiradores silentes agradecen muchísimo contemplar, una profética comedia con tintes negros que aborda un hecho, el antisemitismo, que solamente 10 años más tarde se llevaría a cabo y con terribles consecuencias para dicha comunidad en toda Europa".
Y ahora si me lo permiten, les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que dar un paseo por el Tirol.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien