Samstag, Dezember 15, 2012

"Annabelle Lee" (1921) By William J. Scully



In past and recent silent history, there were bold longhaired youngsters who had the nerve to adapt to the silent screen great oeuvres of literature; a very complicated matter this, to try to capture the essence and spirit of such classics in a free or faithful adaptation.  Such attempts inevitably give rise to controversy about literature and film versions, a fruitless discussion, ja wohl!.

“Annabelle Lee” (1921) directed by Herr William J. Scully is an excellent example of what this Herr Graf is talking about.

Educated youngsters know that the film title of the picture coincides with the famous eponymous Herr Edgar Allan Poe’s poem, a mere coincidence this because any resemblance of Herr Scully’s film adaptation to Herr Poe’s original poem is purely coincidental.

Herr Scully quotes Herr Poe’s first verses from the poem leading the audience to expect the evocative, romantic and gloomy atmosphere of Poe’s poem but, on the contrary, the picture is done in a modernistic, conservative and traditional style.

But let’s forget for a  moment the distinguished literary background of the story and turn to the film itself: The movie tells the tale of a girl from a good family, Frau Annabelle, who is in love with a young fisherman, Herr David, from a working class family.  Obviously Frau Annabelle’s father disapproves of such a relationship but promises the young fellow that if he keeps apart from his beloved for one year and then still feels the same, the couple may marry.  Frau Annabelle agrees to wait.

The eternal song…, boy meets girl, social classes differences, wealth and poverty… if you add to this the search for a sunken legacy that belonged to Herr David’s father, a mutiny afterwards and a long time on a solitary island in the middle of nowhere, well, then you even can add to the film more literary references ( Herr Shakespeare, Herr Stevenson), making the film a kind of hodgepodge of unoriginal ideas borrowed from here and there.

If it wasn’t for Herr Scully pretentiousness of taking advantage of Herr Poe’s poem ( a futile attempt at the expense of the Bostonian writer ), the film even could work as an interesting romantic story, emphasizing especially those scenes showing  Frau Annabelle’s waiting in vain at the seacoast, but due to its lofty ambition, the movie fails badly in its artistic purposes and does a disservice to the literary masterpiece with which it has nothing in common.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count has to go to his kingdom by the sea.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Durante la pasada y reciente historia silente, hubo algunos osados jóvenes melenudos que se atrevieron a adaptar para el cinematógrafo grandes obras de la literatura universal, un asunto ciertamente complicado el intentar capturar la esencia y el espíritu de esos grandes clásicos, fuese ésta de forma fiel o libre, pues es una cuestión ésta que cada vez que acontece da lugar a la polémica acerca de las adaptaciones cinematográficas y sus inspiradores literarios.

“Annabelle Lee” (1921), filme dirigido por Herr William J. Scully es un buen ejemplo de lo que éste Graf está hablando.

Los jóvenes más leídos sabrán a éstas alturas que el título de filme coincide con el famoso y homónimo poema escrito por Herr Edgar Allan Poe, una mera coincidencia  ésta pues cualquier parecido de ésta adaptación cinematográfica de Herr Scully con el original de Herr Poe es pura coincidencia, vamos…, la misma que pueda tener una heredera teutónica con posibles y una heredera imposibilitada para éste conde germánico…

Herr Scully cita los primeros versos del poema de Herr Poe al inicio del filme, para luego trasladar éstos a su particular adaptación del poema original, por lo tanto olvídense ustedes de encontrar en el filme la evocadora, romántica y oscura atmósfera implícita en el poema de Herr Poe, más bien todo lo contario, el filme resulta finalmente ser una obra costumbrista y conservadora, además de modernista.

Pero hablando exclusivamente del filme, intentando ( algo ciertamente complicado ) olvidarse del referente literario en el cual se basa el mismo, el filme narra la historia de una niña bien, Frau Annabelle, la cuala se enamora de un joven pescador, Herr David, de familia trabajadora; obviamente el padre de Frau Annabelle se opone a dicha relación, retando al joven a que se mantenga alejado de su hija durante un año entero y si al finalizar dicho periodo de tiempo sigue sintiendo el mismo afecto por ella, éste le concederá su mano, prometiéndole Frau Annabelle al susodicho que le estará esperando.

En fin… jovenzuela conoce a jovenzuelo, diferencias de clases, riqueza y pobreza… si además de esto añaden ustedes al filme el tesoro de un buque hundido el cual pertenecía al padre de Herr David, un motín y posteriormente una buena temporada del joven enamorado en una isla perdida, surgen más referencias literarias ( Herr Shakespeare, Herr Stevenson ), resultando finalmente ser el filme un batiburrillo de ideas poco originales tomadas de aquí y allá.

Si no fuese por la pretenciosidad manifiesta de Herr Scully de aprovecharse del poema de Herr Poe ( inútil intento éste a costa del escritor Bostoniano ), el filme resultaría interesante debido a su aspecto romántico, destacando especialmente las escenas en donde Frau Annabelle contempla el mar, esperando en vano, la llegada de su amado, pero debido a su desmesurada ambición, el filme falla estrepitosamente debido a sus aspiraciones artísticas sobre todo por tomar prestadas referencias de una obra maestra literaria de la cual no tiene nada en común y a la cual le hace flaco favor.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente pues este conde germánico tiene que ir a su reino junto al mar.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Keine Kommentare: