Montag, April 30, 2007

"Cud Nad Wisla" (1921) By Ryszard Boleslawski


It is well known that the German aristocracy doesn’t sometimes have limits. In Central Europe for centuries there have been many problems and quarrels with their neighbours trying to clarify their limits, that is to say, where the German aristocracy’s estate holdings begins or ends.

But this European custom wasn’t exclusive of the German aristocracy. It was depicted in the Polish film that was shown last night at the Schloss theatre, “Cud Nad Wisla” ( Miracle At The Vistula ), a film directed by Herr Ryszard Boleslawski based in the decisive battle ( won by the Poles ) between Second Polish Republic and Soviet Russia in what is known as the Polish-Soviet war.

“Cud Nad Wisla” was the last Polish film by Herr Boleslawski, a stage actor from an early age, who studied under Herr Stanislavsky at the Moscow Art Theater and who began after this film a successful career in Amerika working with famous actors of the time.

“Cud Nad Wisla” is a remarkable film in spite of the fact that some of the reels are lost forever. The film is in 8 acts but is only three of them are available. Still, there is no problem to enjoy Herr Boleslawski’s skilful direction.

The film depicts two Polish love stories. The first involves Dame Krysta (Jadwiga Smosarska, a famous Polish actress of that time). She’s a daughter of a wealthy landholder who was brought up by the Granowski family and is in love with Jerzy, elder son of the Granowski’s. The second is between Dame Ewa, daughter of a hospital porter and a doctor who she loves, Jan Powada.

It is Christmas Eve and such merry sentiments among those couples will be threatened with the coming of the Bolshevik soldiers. This complicates love matters but everything finally will end up happily for both couples with the defeat of the Bolshevists by the Poles at the battle of Warsaw. The film ends with the wedding of both couples… in what this German aristocrat thinks that it is a even more terrible fate, to be married instead of occupied by the Bolshevists!!…

The film narrative of “Cud Nad Wisla” is very fluid and ingenious, keeping in mind that the Polish industry at that time were not a very important or generally remarkable one technically. The picture includes double exposures or the use of different parts of the screen as a substitute of combined close-ups. The story has a certain epic and classic quality, developing superbly the different parts of the story… first in depicting the future plans of those lovers and then showing how the war influenced and affected their lives. The result is a perfectly paced and structured film.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must to delimit the Schloss limits beyond the legal limits.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


Es harto notorio que la aristocracia germánica a veces no tiene límites en ciertos asuntos varios, tal y como viene aconteciendo en Centroeuropa desde hace centurias en relación a los problemas y disquisiciones varias y limítrofes entre vecinos, los cuales intentan solucionar en donde están sus fronteras, esto es, en donde comienzan o finalizan las propiedades de la aristocracia teutónica.

Pero dicha cuestión no es exclusiva de la aristocracia germánica tal y como se refleja en el filme polaco que fue exhibido durante la pasada noche en el teatro del Schloss, de titulo “Cud Nad Wisla” y dirigido por Herr Ryszard Boleslawski, el cual está basado en la decisiva batalla ( ganada finalmente por los polacos ) entre la segunda república polaca y la Rusia soviética de entonces, también conocida como la guerra Polaco-Soviética.

“Cud Nad Wisla” fue el último filme realizado por Herr Boleslawski , actor desde edad temprana el cual estudió con Herr Stanislawsky en el teatro artístico de Moscú, antes de comenzar una exitosa carrera en America, en donde trabajaría con famosos actores de la época.

“Cud Nad Wisla” es un filme realmente destacable y ello a pesar de que varias de sus bobinas se han perdido para siempre, logrando sobrevivir hasta nuestros días solamente tres actos de los ocho en los cuales estaba dividido el filme; a pesar de dichas circunstancias, ello no impide el disfrute de las habilidades cinematográficas de Herr Boleslawski.

El filme nos cuenta dos historias de amor polacas; la primera incumbe a Dame Krysta ( Dame Jadwiga Smosarska, una famosa actriz polaca del momento ), hija de un rico terrateniente y criada por la familia Granowski, a la cual pertenece Jerzy, hijo mayor de dicha familia y del cual está enamorada Krysta.
La segunda historia amorosa se centra en Dame Ewa, hija de un portero de hospital y la cual ama al doctor Jan Powada.

Durante la noche de Navidad, felices sentimientos embargan a ambas parejas sin saber que tanta felicidad se verá amenazada ante la llegada de los soldados bolcheviques; esto complicará dichos asuntos amorosos aunque finalmente todo tendrá un final feliz para ambas parejas al ser derrotadas las tropas bolcheviques por las polacas durante la célebre batalla de Varsovia, pudiendo celebrar al final del filme ambas parejas, su matrimonio, un hecho éste que para éste Conde germánico se le antoja un destino aún más terrible, esto es, ¡preferir contraer matrimonio en vez de ser ocupados por los bolcheviques!...

El lenguaje narrativo de “Cud Nad Wisla” es muy ingenioso y fluido para una obra que pertenece a una industria cinematográfica, la polaca, que ciertamente no destacaba entonces por su relevancia o avanzada tecnología; sin embargo ello no impide el disfrute de efectos especiales varios o el uso de diferentes partes de la pantalla, comol remedio y hábil sustitutivo de primeros planos.
Además el filme posee un cierto aire épico y clásico durante el desarrollo de las diferentes partes de la obra, como al reflejar los planes de futuro truncados de los amantes por las consecuencias de la guerra, consiguiendo en su conjunto, un filme muy bien estructurado y de ritmo hábil.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que delimitar los límites del Schloss más allá de sus límites legales.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Keine Kommentare: