Montag, April 09, 2007

"Gösta Berlings Saga" (1924) By Mauritz Stiller


Together with Stroheim and Murnau, Herr Mauritz Stiller is one of the great directors in cinema history who solely directed silent films during his whole career. Even though the majority of his work has been lost forever, some titles have survived: Herr Arnes Pengar (1919), Sangen Om Dem Eldröda Blomman (1919), “Erotikon” (1920) and “Gunnar Hedes Saga” (1923). These famous films are enough to confirm that Mauritz Stiller has been and are one of the best directors of the seventh art through its long history. He has been able to elevate the “silent art” to that great level that we can still now enjoy and appreciate.

One important turn in his work was his last movie made in Sweden: “Gösta Berlings Saga”. This film had disastrous consequences for his career, as this Germanic count will narrate later on.

Stiller, together with Victor Sjöström, were the “father founders” of the Swedish cinema. Together with Sjöström, he is the most famous film director of the 20’s. This notoriety was not only in his country because his film “Sangen On Den Eldröda Blomman”(1918) made him world famous, a status confirmed definitively with that masterpiece “Herr Arnes Pengar” (1919).

It is very difficult to write about Stiller, even in Germanic, because it is not easy to find all the adjectives to define his great career; his work had the beauty of a great stylist able to make master pieces in such different genres as “saga” (those great stories of the Swedish literature) or that most sophisticated comedy (“Erotikon” (1920) ). He was a director who had a big influence, even on German directors as Herr Lubitsch who was then defining his unmistakable “touch”.

“The legend of Gösta Berling” is related to the “epic” part of his work. There are big stories replete with character with different backgrounds in several situations that the Nordic director manages very well.

The film is an adaptation of a book written by the famous Swedish author Selma Lagerloff, who by the way, had many disagreements with Stiller’s adaptation (ah…., the eternal “auteur” ego problems, almost as classic among the aristocrats’!). Changes were made due to Stiller’s lack of respect for the text, who changed it according to the necessity of the film, more specifically, according to the “visual needs” of it. As this Germanic count mentioned before, Stiller is a great stylist, always looking for visual beauty (although it is important to mention that he does not look for hollow images or simple postcards). His interest is very different. In a way, he is delighted on the aesthetics of certain scenarios to show us the most miserable side, the squalor of the whole surroundings.

In spite of those stylistics disagreements between author and director, this Teutonic count asserts that the cinematographic adaptation is excellent. Keeping in mind the fact that it is a very dense and complicated novel, filled with characters.

“The Leyend of Gösta Berling” tells us the story of Gösta, a drunkard minister who is expelled from the priesthood for his “habit” (weird Nordic tradition, those expellings…). But the bigger problem with his parish is his truthfulness. Jobless, Gösta finishes in Värmland, a state managed by the people of Ekeby.

Gösta’s strong personality and his special charm with women will bring him many problems. Two powerful families full of hypocrisy, lies and adultery; rule two estates in Värmland and they will surround Gösta with plenty of intrigue, confusing him and costing him a lot of problems to which he was a stranger to begin with.

Only at the end of the movie, will our hero will get his redemption from the hand of Elisabeth, performed by the fascinating Greta Garbo.

It has to be mentioned that for many long-haired, Stiller is still “only” known as the finder and creator of the divine Greta Garbo; which it is true because thanks to Stiller, Ms Garbo got her first great film performance due to her appearance in this movie. This is a great injustice because reduces Stiller’s creations to a second place.

It is compulsory to praise all the actor’s great interpretations in this movie. They were really memorable, not forced at all if we take into consideration that around that time it was something very difficult to obtain with certain adaptations or argumentative plots that tended to excesses. It is a movie where also big natural spaces predominate, another of recurrent theme of Stiller. This movie combines the beauty of the frozen landscapes with the danger in them.

As this Germanic count said before, the success that “The legend of Gösta Berling” brought to Stiller and Ms Garbo had a different repercussion in their future careers: for her, the beginning of a mythic career, a cinematographic icon that prevails and still impresses us. For him, the beginning of the end as a director when he started a new phase in the United States that lasted for four unhappy years.

Watching the formal and stylist beauty of “The legend of Gösta Berling”, one realises, even the oblivious Germanic aristocracy, the great loss for the cinema that occurred with Stiller’s premature death. He was a fundamental director for both the Nordic and global cinema. His great work has been timeless.

And now, if you allow me, I have to leave you momentarily because this Germanic count has an appointment with a Swedish sweetie.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien


-/-


Junto con Stroheim y Murnau, Mauritz Stiller es uno de los grandes directores de la historia del cine que dirigió únicamente filmes mudos durante su carrera y aún a pesar de que la mayoría de sus obras están hoy en día perdidas para siempre, los títulos que han sobrevivido hasta nuestros días ( Herr Arnes Pengar (1919), Sangen Om Dem Eldröda Blomman (1919), “Erotikon” (1920), “Gunnar Hedes Saga” (1923) ), por citar solamente sus más famosos y prestigiosos títulos, son suficientes como para afirmar que Mauritz Stiller ha sido y es uno de los mejores directores que ha dado el séptimo arte durante su ya larga historia, consiguiendo elevar el “arte mudo” a ése gran nivel que aún hoy podemos disfrutar y apreciar.

Una inflexión muy importante en su carrera fue su última película realizada en Suecia “Gösta Berlings Saga”, una obra que tuvo desastrosas consecuencias para su carrera, como más tarde relatará este Conde germánico.

Stiller, junto con Victor Sjöström, fue el gran “padre fundador” del cine sueco.
Junto con Sjöström, es el realizador más célebre de los años 20, notoriedad que no sólo se circunscribió a su país natal ya que a partir de “Sangen On Den Eldröda Blomman” ( La Canción De La Flor Escarlata) (1918) le hizo famoso mundialmente, consagrándose definitivamente con esa grandísima obra maestra titulada “Herr Arnes Pengar” ( El Tesoro de Arne ) (1919).
Es realmente difícil escribir sobre Stiller, incluso en germánico, pues no es sencillo encontrar todos los adjetivos para definir su gran obra, llena de belleza, la belleza de un gran estilista, capaz de realizar obras maestras en géneros tan diferentes como la “saga”, esas grandes historias de la literatura sueca o la comedia más sofisticada ( “Erotikon” (1920) ), director que ejerció gran influencia incluso en directores teutones como Herr Lubitsch y que incluso fue definitorio para su inconfundible “touch”.

“La Leyenda de Gösta Berling” está relacionada con la parte de su obra a la que podríamos denominar “épica”, grandes historias repletas de personajes de diferentes caracteres en situaciones diversas y que el director nórdico maneja a la perfección.
El filme es una adaptación cinematográfica de una obra de la famosa escritora sueca Selma Lagerloff y que para no variar, tuvo sus desavenencias con Stiller al adaptar su obra al cine ( ¡ah, los eternos problemas y egos de “auteur”, casi tan clásicos como los aristocráticos!... ), debidas precisamente al hecho de Stiller no respetar el texto, modificándolo sin dudar ni un instante en función de la necesidad de la película y más concretamente de las “necesidades visuales” de ésta, pues como había comentado este Conde germánico, Stiller es un gran estilista, siempre interesado en la búsqueda mediante las imágenes de la belleza, aunque hay que recalcar que Stiller no busca imagines huecas, simples postales, su interés es bien diferente, en cierto modo se “regodea” en la estética de ciertos escenarios para mostrarnos también su lado más miserable, la sordidez de todo el entorno.

Aún a pesar de esas desavenencias entre escritora y director, ciertamente estilísticas, este Conde teutón afirma que la adaptación cinematográfica es excelente; teniendo en cuenta que se trata de una obra “densa”, complicada, llena de personajes y situaciones que cambian y se entrelazan entre sí y desde luego el resultado final, aún a pesar de tanta complicación argumental y evitando admirablemente posibles problemas de continuidad, es admirable.

“La Leyenda De Gösta Berling” nos cuenta la historia de Gösta, un pastor bebedor que es expulsado del sacerdocio por dicho hábito ( extrañas costumbres nórdicas, esas expulsiones… ), aunque quizás su mayor “problema” con su parroquia es decir la verdad, no ser un hipócrita como sus convecinos.
Sin oficio, Gösta irá parar a Värmland, una propiedad gobernada por aventureros de dudoso pasado, “Los Caballeros de Ekeby”.
La fuerte personalidad de Gösta y su especial atractivo para las mujeres le traerán no pocos problemas; dos familias poderosas que gobiernan dos haciendas en Värmland, llena hipocresías, mentiras y adulterios, rodearán a Gösta con sus no pocas intrigas, confundiéndolo y causándole problemas a los que en principio es ajeno.
Solamente al final de la película, conseguirá su particular redención nuestro héroe, de la mano de Elisabeth, personaje interpretado por la fascinante Greta Garbo.

Obviamente hay que mencionar que para muchos melenudos, Stiller es aún hoy en día “solamente” conocido como el descubridor, el creador de la “divina” Greta Garbo, que si bien es cierto, pues gracias a Stiller, la Garbo consiguió su primer gran papel en el cine gracias a ésta película, es un hecho éste ciertamente injusto, pues reduce a un segundo plano lo realmente importante, su excelente obra cinematográfica.

Hay que destacar y alabar las grandísimas interpretaciones de todos los actores de ésta película, interpretaciones realmente memorables, nada forzadas, si tenemos en cuenta que por ésa época era algo realmente difícil de conseguir con ciertas adaptaciones o tramas argumentales dadas al exceso.
Película en donde también predominan los grandes espacios naturales, otro de los temas recurrentes y más queridos por Stiller, que en ésta película tienen también esa gran peculiaridad de su cine, la de combinar la belleza de dichos parajes helados con la amenaza de los peligros que éstos esconden.

Como había comentado anteriormente este Conde germánico, el éxito que le supuso a Stiller y a la Garbo “La Leyenda de Gösta Berling” tuvo diferente repercusión para sus posteriores carreras: para la Garbo fue el inicio de su mítica carrera, icono cinematográfico que perdura y seguirá deslumbrándonos durante mucho tiempo, mientras que para Stiller fue el inicio de su fin como director, al iniciar una etapa en Amerika que duró cuatro años infelices.

Al contemplar la belleza formal y estilística de “La Leyenda de Gösta Berling”, se es consciente, incluso la inconsciente aristocracia germánica, de la gran pérdida que supuso para el cine la muerte prematura de Stiller, un director fundamental tanto para la historia del cine nórdico como igualmente imprescindible para el cine mundial, permaneciendo inalterables tras el paso del tiempo, su gran obra.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene una cita con una de esas jóvenes suecas tan monas.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Kommentare:

Paulo Ferrero hat gesagt…

Herr Graf, vejo que finalmente viste o filme da Garbo, e que semi-desilusão é, se pensarmos no magnífico texto da Selma. Apesar da presença algo estranha e juvenil de Garbo, o filme peca por ser demasiado parado, e com cenas repetitivas. Valha-nos o protagonista e algumas cenas de exteriores. Auf wieder sehen!

Ferdinand Von Galitzien hat gesagt…

Ah, a eterna polémica entre a literatura e o cinema!... é muito difícil, certamente, adaptar um texto tâo complicado coma é o de Dame Selma, mais pensa éste Conde germánico que finalmente Herr Stiller faz um bom travalho, uma adaptaçâo livre, espécial e ao gosto das qualidades artísticas do director nórdico, facto e resultado final que é o que realmente interesa.

MEIN GOTT!!... quanta ousadía lusitana!!... debería você saber que Dame Garbo continúa a ser juvenil e estranha, natürlich!!.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien