Freitag, April 25, 2008

"La Sirène Des Tropiques" (1927) By Mario Nalpas & Henri Étiévant


During the 20’s, the Weimar nights were fabulous, full of exciting and decadent cabarets in which this German count spent many glorious soirées but it is fair to say that also in Paris, the Parisians knew how to have fun.

Dame Josephine Baker, Amerikan from birth, French by adoption, was the indisputable queen, a legend of the Parisian nights during the 20’s, an enormous singer and entertainer that did delight the French bourgeoisie during the past century.

Dame Josephine Baker had a short film career, appearing from time to time in some films and, as it happens, in “La Revue Des Revues” recently reviewed by this German count. “La Sirène Des Tropiques, a film directed hand-in-hand by Herr Mario Nalpas and Herr Henri Étiévant, was her first full-length film as leading actress.

The most important aspect of “La Sirène Des Tropiques” is that it is a film with Dame Baker and this is the perfect excuse to watch this film. For Dame Baker fans or for ignorant longhaired youngsters who still don’t know her, that’s the most attractive aspect of the work because, in artists terms, the film it is an absolute failure.

The plot’s topic about the tropics; engineer Berval ( Herr Pierre Batcheff ) is sent to Monte Puebla by his boss the Count Severo ( Herr Georges Melchior ) in order to study the possibilities of mineral extraction from the mines that belongs to his chief. But the wicked Count ( a classical reiteration… ) inner intentions is that Berval never return to France. In this way he doesn’t have any obstacle in order to get Denise’s love ( Dame Regina Thomas ). Meanwhile in Monte Puebla, Berval will meet Papitou ( Josephine Baker ) who is a sparkling indigene that will fall in love with him. She doesn’t hesitate to pursue Berval to Paris where finally she will find out that he loves Denise but on the other hand she will become a music-hall star.

The film is full of intrigues and satires (but this is too formulaic and with simple characters ). The result is an unwise mixture of genres in one film ( adventure, drama, musical, ) with plenty of bad performances including Dame Baker. This in spite of the fact that she plays a kind of free spirited girl, but similar to a cartoon character, a “pecata minuta” in itself. Our heroine was more interested to dance the Charleston than properly act. This is demonstrated at the end of the film, which includes an excerpt of her talented dancing. That’s enough for Dame Baker fans and dissipated German aristocrats.

And now if you’ll allow me, I must temporarily take my leave because this German count must unknot his knees before dancing Charleston.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Las noches de los años 20 fueron fabulosas, repletas de excitantes y decadentes cabarets en los cuales este conde germánico pasó muchas y gloriosas soirées, aunque también es justo decir que en París, los parisinos también sabían cómo divertirse.

Dame Josephine Baker, americana de nacimiento y afrancesada por adopción, fue la incuestionable reina, toda una leyenda de esas noches parisinas durante los años 20, una excelente artista y bailarina que hizo las delicias de la burguesía francesa durante el siglo pasado.

Dame Josephine Baker tuvo una corta carrera cinematográfica, apareciendo de cuando en vez en filmes, tal y como sucedió en “La Revue Des Revues”, filme recientemente comentado por éste conde germánico, siendo “La Sirène Des Tropiques”, filme dirigido a cuatro manos por Herr Mario Nalpas y Herr Henri Étiévant, su primer largometraje como protagonista.

El aspecto más importante de “La Sirène Des Tropiques” es que se trata de un filme con Dame Baker y ello ya es suficiente excusa para contemplar dicha obra, tanto para admiradores de la artista americana como para jóvenes ignorantes melenudos que todavía no la conocen, siendo su aparición en dicho filme lo más atractivo de dicho obra, pues en términos artísticos, el filme es un fracaso.

La trama es un tópico sobre el trópico: el ingeniero Berval ( Herr Pierre Batcheff ) es enviado a Monte Puebla por su jefe, el conde Severo ( Her Georges Melchior ) para estudiar las posibilidades de extracción de mineral en las minas que posee, aunque las intenciones reales de tan pérfido conde ( clásica reiteración… ) es que su empleado no vuelva a Francia nunca más y de esa forma no tener ningún obstáculo para conseguir el amor de Denise ( Dame Regina Thomas ).

Mientras tanto en Monte Puebla, Berval conocerá a Papitou ( Josephine Baker ) una dicharachera indígena que se enamorará de él e incluso no dudará en seguirlo hasta París para finalmente descubrir allí que realmente a quién ama Berval es a Denise y cómo no hay mal que por bien no venga, Papitou se convertirá en toda un estrella del music-hall.

El filme está también repleto de intrigas y sátiros ( esquemáticos y simples personajes ), teniendo como resultado final, una pésima mezcla de géneros ( aventura, drama, musical ) repleta de malas interpretaciones, Dame Baker incluida, ( cierto interés tiene su personaje de chica desinhibida similar a un dibujo animado ) una “pecata minuta”, pues nuestra heroína estaba más interesada en bailar el charlestón que en actuar de forma correcta, tal y como queda demostrado al final del filme en el cual se incluye un ejemplo de su talentosas dotes danzarinas, más que suficiente para admiradores de Dame Baker y para disipados condes germánicos.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que desanudarse las rodillas tras haber bailado el charlestón.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Montag, April 21, 2008

"Potseluy Meri Pikford" (1927) By Sergei Komarov


In July 1926, Mary Pickford and Douglas Fairbanks visited Moscow. Taking advantage of this important and curious social film anecdote for the Bolshevists, Herr Sergei Komarov ( Herr Kuleshov’s disciple and an actor and sometimes, director ) filmed them in different locations and later used this footage to make a full-length silent comedy unbeknownst to those Amerikan stars.

“Potseluy Meri Pikford” ( The Kiss From Mary Pickford ) tells the story of Goga, an usher in a movie theatre ( Herr Igor Ilyinsky, a very important Russian comic actor of that time ) who is in love with Duzya ( Dame Anel Sudakevich ), an aspiring and unsuccessful young actress who doesn’t pay attention to him; on the contrary, Duzya loves madly film stars like Douglas Fairbanks and his movies. In order to win Duzya's love, Goga goes to a strange place called Laboratory of Experimental Studies and in there, after suffering many difficult tests; he gets a diploma as an important cinema stuntman. When Mary Pickford herself visits the studio, Goga does a love scene in which he is kissed by the Amerikan star, becoming in that same moment Goga the celebrity, a new idol for the hysterical girl silent fans, including Duzya… but to be a film star has its problems too…

There are many interesting aspects to this film that make it unique; the first one is that the obvious Amerikan influence is not only restricted to Douglas Fairbanks and Mary Pickford appearances because the Amerikanization affects too the classical film narrative concept of the oeuvre, that is to say, a classical film comedy starring a clumsy hero who will have to perform many difficult tasks in order to gain the affection of his beloved. And typical of this type of work there are many stunts, pratfalls and hilarious mimics that reminded this German count of Herr Charlie Chaplin work.

Another important and remarkable aspect of “Potseluy Meri Pikford” is that in the whole film there is not any political reference and no trace of those communist subjects so important for the U.S.S.R. film directors ( in case they forgot their duties, there were many convincing methods of persuasion… ) This is extraordinary given that films made in that country in those early times always had political references of one kind or another ( Praise for the Party, scorn for bourgeoisie and denunciations of the corrupt capitalist world ). Those subjects were inevitably a main part of the story often to the detriment of the film.

“Potseluy Meri Pikford” is a “rara avis” in the Russian silent film cinema for its lack of politics and special film achievements as well as being a funny, harmless and classic comedy, perfectly accessible on both sides of the iron curtain.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must give a chaste kiss to one of his Teutonic heiresses.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Durante el mes de julio del año 1926, Mary Pickford y Douglas Fairbanks visitaron la ciudad de Moscú; aprovechándose de esta curiosa e importante anécdota social para los bolcheviques, Herr Sergei Komarov ( discípulo de Herr Kuleshov, actor y ocasionalmente director cinematográfico ) filma a la célebre pareja en diferentes escenarios y posteriormente usará dicho material, sin tener conocimiento del mismo los susodichos, para realizar un largometraje, una comedia silente.

“Potseluy Meri Pikford” cuenta la historia de Goga, acomodador de un cine ( Herr Igor Ilyinsky, importante actor cómico ruso de la época ) el cual está enamorado de Duzya ( Dame Anel Sudakevich ), una aspirante a actriz con poco éxito, la cual presta poca atención a su pretendiente, todo lo contrario, pues está locamente enamorada del actor Douglas Fairbanks y sus películas.
Para conseguir el amor de Duzya, Goga acude a un extraño lugar, un laboratorio para experimentos fílmicos y tras superar y sufrir allí complicadas pruebas, consigue finalmente un diploma que lo acredita como un importante especialista.
Cuando Dame Pikford visita el estudio, Goga protagoniza una escena de amor durante la cual besa a la estrella americana, convirtiéndose a partir de dicho momento, en toda una celebridad, un nuevo ídolo para las histéricas fans del celuloide, Duzya incluída, aunque ser una estrella cinematográfica tiene también sus problemas…

Hay varios aspectos interesantes en este filme que lo hacen único, siendo el primero de ellos la obvia influencia americana, no solamente circunscrito a la presencia de Douglas Fairbanks y Mary Pikford, si no en el hecho de que la “americanización” afecta también al filme en su clásica narración cinematográfica y en el concepto global de la obra, esto es, una comedia clásica protagonizada por un torpe héroe que tendrá que superar difíciles pruebas para conseguir finalmente el amor de su amada, típico personaje a juego con una interpretación repleta de caídas, hilarantes muecas y malabarismos varios, muy deudora, para éste conde germánico, de la obra de Herr Charlie Chaplin.

Otro importante aspecto de “Potseluy Meri Pikford” es el hecho de que durante todo el filme no se incluye ninguna referencia política, ningún rastro de esos temas comunistas tan importantes para los directores cinematográficos de la U.R.S.S. ( en caso de que dichos directores se olvidasen de sus obligaciones, había convincentes métodos de persuasión para recordárselos… ), todo un hecho extraordinario éste pues prácticamente todos los filmes realizados en ese país durante esa época, incluían siempre referencias políticas de distinto tipo ( alabanzas al Partido, mofa de la burguesía o críticas hacia el corrupto mundo capitalista ), temas que inevitablemente formaban parte principal de la historia y muchas veces en detrimento artístico de la misma.

“Potseluy Meri Pikford” es una “rara avis” en la cinematografía soviética precisamente por esa falta de referencias políticas además de sus logros cinematográficos, resultando ser una divertida, blanca y clásica comedia silente, perfectamente accesible a ambos lados del telón de acero.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que dar un casto beso a una de sus herederas teutonas.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Samstag, April 12, 2008

"Voyage Au Congo" (1927) By Marc Allégret


From the years 1926 to 1927, Herr Marc Allégret accompanied Herr André Gide on his trip to French Equatorial Africa; in connection with this trip, Herr Gide wrote a journal called “Voyage Au Congo”. Herr Allégret put the trip in images and used the same title to make his first silent film. This frenchified director would soon embark on a successful career in the talkies.

Herr Gide’s book criticized openly French colonialism and financial interests of that European country in their African colonies but Herr Allégret's documentary is more focused on anthropological and ethnological aspects.

In those early silent years, to watch “Voyage Au Congo” was a kind of enlightening exercise, an excellent chance for curious audiences to discover different cultures, customs and behaviours. Audiences watched the film without reference to political matters or any controversy. Instead they saw various African tribes and how they lived their daily lives (farming, harvesting) and their own individual customs (their special soirees and dances, marriage rituals, etc).

As this German count said “Voyage Au Congo” is an interesting example of the documentary genre thanks to its didactic aspect but it must be noted that inherently in this film genre exists what this German count calls the “documentary imposture” or reality manipulation, harmless in this oeuvre that covers daily situations and uses those images only for artistic interests ( the engagement process, some tribal dances and customs ) and for the sake of illustrative film aspects but more terrible in other cases when the director changes or subverts the reality to serve his own interest.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must dance Teutonic and aristocratic dances.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Durante los años 1926 y 1927, Herr Marc Allégret acompañó a Herr André Gide en su viaje a la África ecuatorial francesa; durante y en relación con dicho viaje, Herr Gide escribió un libro titulado “Voyage Au Congo”, filmando Herr Allégret un documental con el mismo título y recorrido, siendo éste su primer filme silente; éste afrancesado director iniciaría a partir de entonces una exitosa carrera sobretodo durante la época sonora.

El libro de Herr Gide critica de forma abierta el colonialismo francés y los intereses económicos de dicho país europeo en sus colonias africanas, centrándose más Herr Allégret en su documental, en los aspectos antropológicos y etnológicos de dicho viaje.

Durante esos años silentes, contemplar “Voyage Au Congo” era una excelente oportunidad para públicos curiosos, de descubrir culturas, costumbres y comportamientos diferentes, siendo éste documental una especie de ejercicio ilustrativo, todo ello evitando referencias políticas o polémicas varias, al mostrar el filme variadas tribus africanas en su acontecer diario ( sembrando, cosechando ) o bien sus costumbres más ancestrales ( particulares soirées, bailes, rituales matrimoniales, etc ).

Como éste conde germánico ha comentado recientemente, “Voyage Au Congo” es un interesante ejemplo del género documental gracias a su didactismo, aunque hay siempre que señalar que de forma inherente a dicho género cinematográfico, también existe lo que éste conde teutón denomina como la “impostura del documental” o la manipulación de la realidad, inofensiva en esta obra cinematográfica que manipula aspectos cotidianos utilizando dichas imagines exclusivamente para intereses artísticos ( tal y como sucede durante el proceso de la pedida de mano o algunas danzas y costumbres típicas ) o utilizadas para aspectos ilustrativos, siendo mucho más terrible en otros casos cuando el director manipula o subvierte la realidad para servir a su propio y único interés.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que bailar algunas aristocráticas y tribales danzas.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

Sonntag, April 06, 2008

"The Monkey Talks" (1927) By Raoul Walsh


If there is a peculiar, outstanding, amazing and special film genre during the silent era, that’s the circus movie.

These films often have the most bizarre plots, full of strange, morbid atmosphere and odd characters who act as though caught between the human and animal worlds. The thin line between the two worlds often has fatal results.

“The Monkey Talks”, directed by Herr Raoul Walsh, has all those special and peculiar qualities, beginning with the strange main plot,: Two comrades, Herr Fano ( Jacques Lerner ) and Herr Pierre ( Don Alvarado ) from the WWI meet accidentally through the fault of an evil woman, Dame Maisie ( Jane Winton ) Herr Pierre wants to forgive her, but the circus they work in goes bankrupt. Fano and Pierre decide to invent a new sensational entertainment in order to amaze the decadent Paris audience: a monkey who talks. Of course, if Paris is involved in such a strange story, then love is all around, here embodied by Dame Olivette ( Olive Borden ) a tightrope walker. And last but not least, the two comrades fall in love with her and that’s a problem if one of them is a fake monkey.

In such environment, danger abounds in the form of ferocious animals, abnormal people or suspicious circus workers who must live together in a small place so when pure evil unexpectedly appears in there, (The old and troublesome love Dame Maisie shows up again ), that means tragedy and horror are bound to follow.

The characteristics typical of circus films mean that the entertainment is guaranteed in spite of Herr Walsh's conservative film direction ( this German count would like to see more malice in there ). There are some remarkable scenes thanks to such a surreal plot in which the imagination runs wild and there is also technical skill ( the stairs sequence filmed with a vertical gear). Surely, the most bizarre scene takes place at the climax: Olivette is attacked by a real monkey-and to make matters more surreal- two monkeys fight for the same girl, one the official fake monkey of the film but the second one is supposed be an actual but is obviously an actor playing a monkey too!!!... Silent monkey business, certainly… In addition, the roof scenes have a slightly Expressionist look and of course there is the tragic and violent finale so typical of the circus genre. These achievements rescue “The Monkey Talks" from being just an obscure circus movie.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must monkey around with his Teutonic heiresses.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Si hay un especial, particular, sorprendente y destacable género cinematográfico durante la época silente, ése es el género cinematográfico circense.

En dichas obras se pueden encontrar habitualmente extrañas tramas, repletas éstas de oscuros, enfermizos ambientes en los cuales extraños personajes se hallan atrapados entre dos mundos, el humano y el animal y la delgada línea que hay entre ambos mundos a menudo tiene fatales consecuencias.

“The Monkey Talks”, filme dirigido por Herr Raoul Walsh, tiene todas esas especiales y particulares cualidades del género circense, comenzando por el argumento de la obra en la cual dos camaradas, Herr Fano ( Jacques Lerner ) y Herr Pierre ( Don Alvarado ) ex-combatientes de la primera guerra mundial, se encuentran de forma accidental y por culpa de una mujer malvada, Dame Maisie ( Jane Winton ); Herr Pierre es el que quiere especialmente olvidarla y cuando el circo en el cual ambos trabajan es embargado, Fano y Pierre idean una nueva y sensacional atracción circense para así sorprender al decadente público parisino: un mono que habla.
Y si la ciudad de París está involucrada en tan extraña historia, entonces el amor está cerca y personificado en esta ocasión por Dame Olivette ( Olive Borden ), una equilibrista y si además los dos camaradas está enamorados de la susodicha y uno de ellos es un falso mono, entonces hay problemas a la vista.

En tan peculiar escenario, los peligros acechan en forma de fieros animales, gente deforme y sospechosos trabajadores circenses los cuales deben vivir conjuntamente en un reducido espacio, por dicho motivo, cuando el mal personificado aparece de forma inesperada en ese ambiente ( la problemática Dame Maisie y su conflictivo amor aparece de nuevo en escena ), es suficiente para que ello lleve a la tragedia y el horror.

Las típicas características que se pueden encontrar en el género silente circense son más que suficientes para que el entretenimiento esté garantizado tal y como acontece en este filme y a pesar de cierto conservadurismo en la dirección de Herr Raoul Walsh ( este conde germánico gustaría poder ver más malicia en dicha obra ) aunque de todas formas hay destacadas escenas gracias a tan surreal trama de imaginación desatada y ciertos aspectos técnicos tales como la escena de las escaleras rodada con grúa vertical, aunque la escena más bizarra tiene lugar durante uno de los momentos más importantes del filme, cuando Dame Olivette es atacada por un supuesto mono real y es que dentro del surrealismo del filme, en dicha escena, dos monos luchan por la misma chica, uno, el mono falso y oficial del filme y el segundo el supuesto mono real el cual se puede comprobar de forma evidente que ¡es también de otro actor haciendo el mono!… monerías silentes, ciertamente…
Hay que destacar también las escenas que transcurren en los tejados al poseer éstas cierto aire Expresionista y por supuesto el trágico y violento “finale” tan típico del género silente circense, una suma de logros que hacen de “The Monkey Talks” una destacable y oscura película de dicho género cinematográfico.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que hacer ciertas monerías a sus herederas teutónicas.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien