Montag, April 21, 2008

"Potseluy Meri Pikford" (1927) By Sergei Komarov


In July 1926, Mary Pickford and Douglas Fairbanks visited Moscow. Taking advantage of this important and curious social film anecdote for the Bolshevists, Herr Sergei Komarov ( Herr Kuleshov’s disciple and an actor and sometimes, director ) filmed them in different locations and later used this footage to make a full-length silent comedy unbeknownst to those Amerikan stars.

“Potseluy Meri Pikford” ( The Kiss From Mary Pickford ) tells the story of Goga, an usher in a movie theatre ( Herr Igor Ilyinsky, a very important Russian comic actor of that time ) who is in love with Duzya ( Dame Anel Sudakevich ), an aspiring and unsuccessful young actress who doesn’t pay attention to him; on the contrary, Duzya loves madly film stars like Douglas Fairbanks and his movies. In order to win Duzya's love, Goga goes to a strange place called Laboratory of Experimental Studies and in there, after suffering many difficult tests; he gets a diploma as an important cinema stuntman. When Mary Pickford herself visits the studio, Goga does a love scene in which he is kissed by the Amerikan star, becoming in that same moment Goga the celebrity, a new idol for the hysterical girl silent fans, including Duzya… but to be a film star has its problems too…

There are many interesting aspects to this film that make it unique; the first one is that the obvious Amerikan influence is not only restricted to Douglas Fairbanks and Mary Pickford appearances because the Amerikanization affects too the classical film narrative concept of the oeuvre, that is to say, a classical film comedy starring a clumsy hero who will have to perform many difficult tasks in order to gain the affection of his beloved. And typical of this type of work there are many stunts, pratfalls and hilarious mimics that reminded this German count of Herr Charlie Chaplin work.

Another important and remarkable aspect of “Potseluy Meri Pikford” is that in the whole film there is not any political reference and no trace of those communist subjects so important for the U.S.S.R. film directors ( in case they forgot their duties, there were many convincing methods of persuasion… ) This is extraordinary given that films made in that country in those early times always had political references of one kind or another ( Praise for the Party, scorn for bourgeoisie and denunciations of the corrupt capitalist world ). Those subjects were inevitably a main part of the story often to the detriment of the film.

“Potseluy Meri Pikford” is a “rara avis” in the Russian silent film cinema for its lack of politics and special film achievements as well as being a funny, harmless and classic comedy, perfectly accessible on both sides of the iron curtain.

And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must give a chaste kiss to one of his Teutonic heiresses.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

-/-

Durante el mes de julio del año 1926, Mary Pickford y Douglas Fairbanks visitaron la ciudad de Moscú; aprovechándose de esta curiosa e importante anécdota social para los bolcheviques, Herr Sergei Komarov ( discípulo de Herr Kuleshov, actor y ocasionalmente director cinematográfico ) filma a la célebre pareja en diferentes escenarios y posteriormente usará dicho material, sin tener conocimiento del mismo los susodichos, para realizar un largometraje, una comedia silente.

“Potseluy Meri Pikford” cuenta la historia de Goga, acomodador de un cine ( Herr Igor Ilyinsky, importante actor cómico ruso de la época ) el cual está enamorado de Duzya ( Dame Anel Sudakevich ), una aspirante a actriz con poco éxito, la cual presta poca atención a su pretendiente, todo lo contrario, pues está locamente enamorada del actor Douglas Fairbanks y sus películas.
Para conseguir el amor de Duzya, Goga acude a un extraño lugar, un laboratorio para experimentos fílmicos y tras superar y sufrir allí complicadas pruebas, consigue finalmente un diploma que lo acredita como un importante especialista.
Cuando Dame Pikford visita el estudio, Goga protagoniza una escena de amor durante la cual besa a la estrella americana, convirtiéndose a partir de dicho momento, en toda una celebridad, un nuevo ídolo para las histéricas fans del celuloide, Duzya incluída, aunque ser una estrella cinematográfica tiene también sus problemas…

Hay varios aspectos interesantes en este filme que lo hacen único, siendo el primero de ellos la obvia influencia americana, no solamente circunscrito a la presencia de Douglas Fairbanks y Mary Pikford, si no en el hecho de que la “americanización” afecta también al filme en su clásica narración cinematográfica y en el concepto global de la obra, esto es, una comedia clásica protagonizada por un torpe héroe que tendrá que superar difíciles pruebas para conseguir finalmente el amor de su amada, típico personaje a juego con una interpretación repleta de caídas, hilarantes muecas y malabarismos varios, muy deudora, para éste conde germánico, de la obra de Herr Charlie Chaplin.

Otro importante aspecto de “Potseluy Meri Pikford” es el hecho de que durante todo el filme no se incluye ninguna referencia política, ningún rastro de esos temas comunistas tan importantes para los directores cinematográficos de la U.R.S.S. ( en caso de que dichos directores se olvidasen de sus obligaciones, había convincentes métodos de persuasión para recordárselos… ), todo un hecho extraordinario éste pues prácticamente todos los filmes realizados en ese país durante esa época, incluían siempre referencias políticas de distinto tipo ( alabanzas al Partido, mofa de la burguesía o críticas hacia el corrupto mundo capitalista ), temas que inevitablemente formaban parte principal de la historia y muchas veces en detrimento artístico de la misma.

“Potseluy Meri Pikford” es una “rara avis” en la cinematografía soviética precisamente por esa falta de referencias políticas además de sus logros cinematográficos, resultando ser una divertida, blanca y clásica comedia silente, perfectamente accesible a ambos lados del telón de acero.

Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que dar un casto beso a una de sus herederas teutonas.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

2 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

¿No volverá a colgar sus maravillosos mensajes en es.rec.cine, Sr. Conde?

Ferdinand Von Galitzien hat gesagt…

Difícilmente, mein lieber Herr Anonym, pero de todas formas los melenudos mínimamente interesados en estas disquisciones silentes, pueden igualmente consultarlas visitando ( previa solicitud de audiencia ), éste diario moderno cuando así lo consideren oportuno y les plazca.

Herr Graf Ferdinand Von Galitzien