Sonntag, Dezember 31, 2006
2007
Os anos van pasando mais a fascinación dos filmes silentes continúa intacta tanto pra melenudos coma pra os aristócratas xermánicos e probabelmente nen revolucións proletárias, gordas herdeiras xermánicas, criados reivindicativos ou a chegada dun novo ano teutón, poderán pór en perigo a vixencia desas magníficas obras mestras dos nosos devanceiros.
Que vostedes continúen a desfrutalas perante o ano 2007 tendo sempre en conta a humidade do Schloss…
E agora se mo permiten teño que deixalos momentáneamente, pois este Conde xermánico ten que asistir ó baile de Aninovo a celebrar na embaixada Prusiana e na compaña dunha rica herdeira magra, austriaca e abstémia…, dende logo, unha noite tola agarda a éste Herr Graf…
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
2007
Time goes by but the fascination with silent films remains as strong as ever to longhaired youngsters as well as German aristocrats and will survive proletarian revolution, fat German heiresses and unruly servants. The coming of a Teutonic New Year will not put at risk the validity of these magnificent masterpieces of our ancestors.
Continue to enjoy those silent films during 2007 as will we of the Schloss.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must to attend to the New Year’s Prussian ball, this time in the company of a rich, skinny and abstemious Austrian heiress… a mad night are awaits Herr Graf, certainly…
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
2007
Los años pasan pero la fascinación que producen los filmes silentes, tanto a melenudos como a aristócratas germánicos, sigue afortunadamente intacta y probablemente ni revoluciones proletarias, gordas herederas germánicas, servicio doméstico reivindicativo o la llegada de un nuevo año teutón, conseguirán poner en peligro la vigencia de esas magníficas obras maestras de nuestros antepasados.
Que ustedes las sigan disfrutando durante 2007 siempre y cuando la humedad del Schloss lo permita…
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que asistir al baile de año nuevo de la embajada Prusiana en compañía de una rica heredera flaca, austriaca y abstemia…, una alocada noche le espera a éste Herr Graf ciertamente…
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
2007
Les années passent, mais l'irrésistible fascination exercée par les films silencieux, aussi bien sur les chevelus qui forment la populace que sur les aristocrates germaniques de la haute société, demeure heureusement toujours intacte ; et probablement aucune révolution prolétaire, aucune ronde et grasse héritière germanique, aucun domestique revendicatif, ne résussira à mettre en danger la validité de ces magnifiques chefs-d'oeuvre de nos Ancêtres.
Que vous vous délectiez toujours pendant 2007 avec lesdits films, pourvu que la tenace humidité du Schloss le permette...
Et maintenant, si vous permettez, je dois vous quitter momentanément, car ce Comte germanique doit assister au bal du Nouvel An dans l'ambassade Prussienne en compagnie d'une riche héritière mince, autrichienne et non-buveuse..., une nuit fofolle attend votre Herr Graf, certainement...
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Freitag, Dezember 29, 2006
"Privideniye, Kotoroye Ne Vozvrashchayetsya" By Abram Room
Herr José Real has been imprisoned during the last ten years in a South Amerikan country. The convicts, suffering through long punishment, are granted a single day of leave in order to pay a visit to their families. Due to the revolutionary José Real’s character, he decides to use that day of leave to organize a worker’s movement against the invading oil companies that are settled in his country.
“Privideniye, kotoroye ne vozvrashchayetsya” (The Ghost That Never Returns) it is another important film directed by Herr Abram Room. This film it another good example of Soviet silent cinema’s virtues and… Herr Room’s mastery, natürlich! This is especially true in the use of astonishing camera angles that gives the film an extraordinarily vigorous film narrative and a stylized and thrilling visual importance: the train scenes, José’s departure or the beautiful and emotive shots of José’s wife in the town when she receives the notification of her husband’s one day freedom (sometimes even the Russians shows something similar to sensibility…) Somewhat reminiscent of German Expressionism (the oppressive prison and the workers’ submission while there), the superb and remarkable editing are important merits those that made “Privideniye…” another excellent Herr Room oeuvre at the end of the glorious Soviet silent era.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this
German Count must explain to his subjects why servants of the aristocracy have no right to even a single day of leave.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Herr José Real ha estado encarcelado durante los últimos diez años en un país sudamericano; a los convictos que sufren tan largo encarcelamiento, les es concedido un día libre para así poder visitar a sus familias pero debido al carácter revolucionario de José Real, éste decide usar su día de asueto para organizar un movimiento obrero y así poder luchar en contra de las invasoras compañías petrolíferas asentadas en su país.
“Privideniye, Kotoroye Ne Vozvrashchayetsa” es otro gran filme dirigido por Herr Abram Room; esta obra es un excelente ejemplo de todas las virtudes del cinema soviético, además de la maestría de Herr Room, ¡natürlich!, tal y como se puede apreciar en los asombrosos y diversos planos que dan al filme vigor e increíble fuerza narrativa, además de una emocionante y estilizada importancia visual, tal y como se puede apreciar en las escenas del ferrocarril, la salida de prisión de José o los emotivos planos de la esposa de éste cuando le es notificada la breve jornada de asueto de su esposo ( a veces incluso parece que los rusos tienen sensibilidad… ).
También se pueden apreciar en el filme reminiscencias del cine expresionista germánico como en el opresivo ambiente carcelario y la sumisión que padecen sus inquilinos, además de un excelente y soberbio montaje que consiguen, en su conjunto, que “Privideniye…” sea toda una magnífica obra de Herr Room, un filme realizado al final de la gloriosa época muda soviética.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que explicarles a sus súbditos el porqué los sirvientes de los aristócratas no tienen ni siquiera derecho a un día libre.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Donnerstag, Dezember 28, 2006
Silent Films Illustrated With Commentaries By:
About Joe May's "Hilde Warren Und Der Tod" (1917)
Silent Guest Star: Herr Jay Salsberg
Herr Jay Salsberg commented: "Lang always claimed to have played the role of "Death". However, from the few photos I've seen from the film, I would suspect the character was played by Georg John. More facial similarities."
Und Herr Graf Ferdinand Von Galitzien replied: "This German aristocrat agrees with you: Herr John's face frightens to death, certainly...".
Published in "alt.movies.silent".
Silent Guest Star: Herr Jay Salsberg
Herr Jay Salsberg commented: "Lang always claimed to have played the role of "Death". However, from the few photos I've seen from the film, I would suspect the character was played by Georg John. More facial similarities."
Und Herr Graf Ferdinand Von Galitzien replied: "This German aristocrat agrees with you: Herr John's face frightens to death, certainly...".
Published in "alt.movies.silent".
Labels:
Longhaired Commentaries
Sonntag, Dezember 24, 2006
"Hilde Warren Und Der Tod" (1917) By Joe May
Continuing with these typical Christmas silent films, this German count last night screened at the Schloss theatre, “Hilde Warren Und Der Tod”, a film directed by the great Austro-Hungarian director Herr Joe May and written by the well-known- and equally Austro-Hungarian-Herr Fritz Lang, so last evening was a totally Teutonic night at the Schloss.
The collaboration between those two Austro-Hungarians was complicated, even tormented during those early years; Fritz Lang worked for Herr May as a screen player but he always complained that his work wasn’t properly credited or, as what happened with Joe May’s “Das Indische Grabmal” (1921), he was not allowed to direct a film that had been promised to him ( at the end of his career, Herr Lang will direct finally a colourful and bad talkie remake of that film ).
“Hilde Warren Und Der Tod” depicts the Teutonic story in which Death sometimes pays a visit to Dame Hilde Warren,, a celebrated actress, in order to invite her to the ultimate voyage. Hilde, however is fond of the good things in life, especially groceries ( the latter is easily deduced by the sight of her zaftig German figure ).
She rejects the love of Hans von Wengraf, a theatre director, but instead falls in love with a longhaired youngster, Hector Roger, and she ends up marrying him. But Herr Hector is a bandit and he will be shot by the police for holding up a bank; later Dame Hilde will find that her Germanic womb is nurturing the child of a murderer.
Death reappears and renews his invitation but Hilde, decides to bring life to her child . Von Wengraf later reappears and still wants to marry her but under the condition that Dame Hilde must leave her child but our heroine refuses the offer and devotes herself to being a good mother.
The child of Hilde grows to adolescence and becomes just like his father; that is to say: a criminal and an assassin. Just before the police come to arrest him, her mother kills him and is sent to the jail; in there once more the Death appears and offers her consolation and relief; Hilde this time cannot refuse.
The film stars Dame Mia May who does her best( which is not enough, alas) to play the afflicted and tormented woman. Some of the longhaired set have said that Herr Lang himself played Herr Death but this doesn't seem to be true( whoever did play the part did not look at all well… ).
There are obvious similarities in this Lang story to his later film “Der Müde Tod” (1921), a film that shares with “Hilde Warren…” the subject of the impossibility of their main characters to avoid their cruel destiny. The treatment seems frivolous in the May film ( due to the scenario and the settings ) but there is sometimes the same dark atmosphere, especially in the last part of the film.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count is trying to get into the Christmas spirit thanks to these Teutonic films.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Prosiguiendo con éstos típicos filmes navideños teutones, éste Conde germánico proyectó la pasada noche en el teatro del Schloss, el filme “Hilde Warren Und Der Tod”, una obra dirigida por el gran y austro-húngaro director Herr Joe May y escrita por el conocidísimo y también austro-húngaro director Herr Fritz Lang, por dichos motivos la pasada noche, fue una auténtica noche teutónica la del Schloss.
La colaboración entre esos dos austro-húngaros fue bastante complicada, tormentosa incluso, durante esos años primerizos; Fritz Lang trabajó a las órdenes de Herr May como guionista pero el susodicho siempre se quejó de que su trabajo no recibía el suficiente reconocimiento o, como aconteció con el filme de Joe May, “Das Indische Grabmal” (1921), no le fue permitido dirigir originalmente dicha obra cuando era él quién originalmente debía hacerlo ( lo haría al final de su carrera, dirigiendo una versión colorista, sonora y mala del original silente ).
“Hilde Warren Und Der Tod” muestra una teutónica historia en la cual la muerte de vez en cuando le hace una visita a Dame Hilde Warren, una famosa actriz, pues le gustaría invitarla a que la acompañase a ese último y definitivo viaje; Hilde, sin embargo, gusta de la buenas cosas que ofrece la vida, especialmente los comestibles, fácilmente deducible ésta aseveración germánica por su oronda y teutónica figura.
Hilde también rechaza el amor de Hans von Wengraf, un director teatral, enamorándose sin embargo de un joven melenudo de nombre Hector Roger, con el cual acabará casándose.
Pero Herr Hector es un delincuente y este será tiroteado por la policía tras haber asaltado un banco; más tarde Dame Hilde descubrirá que su germánico seno está engendrando el hijo de un asesino.
La muerte se le aparece de nuevo a Hilde y renueva su invitación para que la acompañe, decidiendo finalmente dar a luz a su vástago; von Wengraf también reaparecerá mostrando su interés por casarse con la susodicha aunque con la condición de que Dame Hilde debe abandonar a su hijo, rechazando nuestra heroína dicha oferta, entregándose en cuerpo y alma a ser una buena madre.
El hijo de Hilde, ya mayorcito, cada vez se va pareciendo más a su padre, esto es, todo un criminal y un asesino y justo antes de que la policía lo arreste, su madre decide matarlo.
Hilde será enviada a la cárcel y sería allí de nuevo en donde la muerte se le aparece ofreciéndole consuelo y alivio , no pudiendo rechazar ésta vez Hilde dicha oferta.
El filme está interpretado por Dame Mia May que hace lo que puede ( lo cual no es mucho, lamentablemente… ) por interpretar a esa afligida y atormentada mujer e incluso algunos melenudos mantienen que el mismísimo Herr Lang interpreta a Herr Muerte aunque esto no parece del todo cierto ( sea quién sea el intérprete, desde luego se le ve muy desmejorado… ).
Hay evidentes similitudes entre esta historia escrita por Herr Lang y su posterior filme silente “Der Müde Tod” (1921), una obra que comparte con “Hilde Warren…” el tema de la imposibilidad de sus personajes por evitar su cruel destino; el tratamiento de la historia parece algo frívolo en la película de Herr May ( más que nada por el ambiente y desarrollo del guión ) aunque de todas formas se transmite al espectador una atmósfera opresiva especialmente hacia el final del filme.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico está intentado imbuirse del espíritu navideño gracias a éstos filmes teutónicos.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Mittwoch, Dezember 20, 2006
"Harakiri" (1919) By Fritz Lang
At the beginning of the 20th century in Japan, O-Take-San, a Japanese young lady, falls in love with an American official. This relationship will be filled with social and religious impediments that will threaten the couple’s happiness.
This is one of the minor films (with difference) of the German moviemaker, Fritz Lang. Inspired by John Luther Llong and David Belasco’s "Madame Butterfly", "Harakiri" is above all, the triumph of the art direction that shines specially in this Nippon fable in a majestic and suggestive way.
"Harakiri" it is not any big and lost Fritz Lang’s masterpiece. Thanks to its discovery our idea about the evolution of the posterior career of the German filmmaker has been destroyed. However, this film confirms us Lang’s control of story telling, his talent for the construction of narrative and, above all, to validate in a manner, the extraordinary themes consistent in his work.
We encounter in this movie a more naturalist visual conception of the cinema, rather than those works of his contemporaries. The scenery never tries to overlap reality, but in a certain way, tries to remake it. This film was particularly eulogized for the critics of that time for the detail of the nature and the recreation of the Japan of that time. Lang had the invaluable help of the Ethnographic Museum of Berlin, and thanks to this, and on the fact that the director knew by heart oriental civilizations, at the end the result was this film that has to be taken in account as an early Lang.
It is possible to find as well in "Harakiri" certain features very recognizable in his later works, like the theme of love fighting against the external circumstances that try to obstruct its success ("Der Müde Tod" as a perfect example). In this film, love is jeopardized by the social conventions which find their confirmation into the figure of Bonzo; adding another aspect, the religious one, to those dangers that hunt the main characters.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must considerer putting into practice those strange and peculiar Japanese customs, that is to say, “Harakiri” due to the remaining days of Christmas preparations.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
En el Japón de principios de siglo, O-Take-San, una joven doncella japonesa, se enamora de un joven oficial americano; dicha relación estará llena de impedimentos, sociales y religiosos, que lucharán por todos los medios impedir la felicidad de la pareja.
Uno de los filmes menores ( y con cierta diferencia ) de la filmografía del cineasta alemán, inspirada en la obra "Madame Butterfly" de John Luther Llong y David Belasco, "Harakiri" es sobre todo el triunfo de la puesta en escena, que brilla especialmente en esta fábula nipona de forma majestuosa y sugerente.
"Harakiri" no es desde luego ninguna gran obra maestra perdida de Fritz Lang y que gracias a su descubrimiento logre desbaratarnos la idea que teníamos sobre la evolución de la carrera posterior del cineasta alemán, sin embargo éste filme nos confirma la maestría narrativa de Lang, su talento para la construcción visual de dicha narrativa y sobretodo, para confirmarnos en cierto modo la extraordinaria consistencia temática de su obra.
En "Harakiri" nos podemos encontrar con una concepción visual mucho más "naturalista" del cine que se podía encontrar en otras obras de sus contemporáneos; los escenarios nunca intentan sobreponerse a la realidad, pero sí en cierta forma reconstituirla; especialmente elogiada por la crítica de entonces por ese detallismo en cuanto a escenarios naturales y recreación del Japón de principios de siglo, Lang contó con la inestimable ayuda para tan difícil empresa con el asesoramiento del Museo Etnográfico de Berlín y gracias a tan excelente ayuda, además de que el propio director conocía a fondo las civilizaciones orientales, consiguen finalmente el excelente resultado final por el que debe ser reconocido este "early Lang".
Se encuentran igualmente en "Harakiri" ciertos rasgos muy reconocibles en su posterior obra, como es el tema del amor en lucha contra circunstancias externas que intentan impedir su éxito ( "Der Müde Tod" como máximo e inmediato exponente ); en este filme el amor se ve amenazado sobre todo por las convenciones sociales, que encuentran su concretización en la figura del siniestro Bonzo, añadiendo además otro aspecto, el religioso, a los peligros que acechan a la pareja protagonista.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que considerar la posibilidad de poner en práctica esas extrañas y peculiares tradiciones niponas, esto es, hacerse el "harakiri", debido a los días que restan de preparaciones navideñas.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Freitag, Dezember 15, 2006
"Sangue Mineiro" (1930) By Humberto Mauro
Herr Humberto Mauro was one of the most important Brazilian silent film pioneers and by extension due to the mastery and excellent film technique shown in his films, an unquestionable and important reference point of the Latin American silent era.
“Sangue Mineiro” shows those technical virtues in a remarkable way; it is an elegant oeuvre that depicts the story of a millionaire’s adoptive daughter that tries to commit suicide due to her unfaithful lover. She will be saved by two boys, and with the boy’s family, she begins to live.
The film it’s impregnated with an elegant classicism in where the troubles of the heart of the main characters are immersed in the environment (nature is a decisive character). There are stylistic reminiscences, probably due to the admiration and influence that the Brazilian director felt for classic Amerikan adventures films … especially directors like Herr Vidor und Herr Griffith. Fortunately Herr Mauro transferred and adapted those influences in his own, proper way. He emphasizes the dramatic love matters and Cataguases sceneries in an original way and as this German Count said before, with a superb mastery of technique. It is a powerful use of film language with beautiful camera movements, flashbacks and ingenious film continuity. All of this is with the help of another important Brazilian cinematography director: Herr Edgar ( obviously… ) Brazil.
As many longhaired probably could think due to the nationality of “Sangue Mineiro”, is not a soap-opera but a classic opera, an absolutely modern film, in where love matters are treated in a classic, elegant and nonconformist way.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must protect himself from the dangerous Brazilian sun, which puts his aristocratic pale skin at risk.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Herr Humberto Mauro fue uno de los más importantes pioneros silentes del cinema brasileño y por extensión, debido sobretodo a su maestría y dominio de las técnicas cinematográficas de la época, un incuestionable e importante punto de referencia del cine silente latinoamericano.
“Sangue Mineiro” muestra todas esas virtudes técnicas anteriormente citadas de forma realmente sorprendente, una elegante obra en la cual se narra la historia de la hija adoptiva de un millonario que se intenta suicidar al enterarse de los devaneos de su infiel amante; será rescatada ésta de dichas intenciones suicidas por dos jóvenes y será gracias a ellos cuando nuestra heroína comenzará a vivir.
El filme está impregnado de un elegante clasicismo en donde los problemas amorosos de sus protagonistas se entremezclan con la naturaleza que los rodea, siendo ésta uno de los personajes más importante del filme; se aprecian reminiscencias estilísticas de ciertos filmes clásicos de aventuras, quizás por la gran admiración que sentía el director brasileño por dicho género y con especial predilección por autores como Herr Griffith o Herr Vidor.
Afortunadamente Herr Mauro transfiere y adapta esas influencias a un estilo propio, enfatizando los dramáticos asuntos amorosos en los escenarios naturales de Cataguases, todo ello de una forma original y como éste Conde germánico mencionaba recientemente, con una ejemplar maestría en cuestiones técnicas, un poderoso uso del lenguaje cinematográfico en el cual se pueden apreciar bellos movimientos de la cámara, flashbacks y una ingeniosa continuidad, todo ello con la ayuda en la fotografía de otro importante referente pionero brasileño, Herr Edgar ( obviamente… ) Brazil.
Quizás muchos melenudos puedan pensar que debido a la nacionalidad de “Sangue Mineiro” estemos ante un folletín, todo lo contrario, se trata de una obra clásica, absolutamente moderna, en donde los asuntos del corazón están tratados de una forma elegante e inconformista.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que protegerse del peligroso sol brasileño que puede llegar a poner en peligro su aristocrática palidez.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Labels:
Brasilien,
Mauro Humberto
Mittwoch, Dezember 13, 2006
Silent Films Illustrated With Commentaries By:
About Arnold Fanck's "Der Heilige Berg" (1926)
Silent Guest Stars: Herr Eric "Scheirer" Stott, Dame Daniela C. und Herr Dalandt
Herr Eric "Scheirer" Stott confessed: "Sounds like he wanted beautiful shots of mountains, alternating with actors so dull that the audience just couldn't wait to see more mountains.
Myself, I'd rather stay down drinking beer in a comfortable hotel, and perhaps doing a bit of dancing myself."
And Dame Daniela C. added: "I tried to watch this movie a few weeks ago on Arte, the European channel for culture. It was late at night and Leni Riefenstahl was enjoying herself with some goats- Ah they were so lovely- but I couldn't manage to keep myself interested.The moutain scenes were magnificent though especially the water running downhill and though it was black and white photography the water seemed like gold-great! Alas the story was so dull and I was tired so I switched off."
Finally Herr Dalandt wrote: "It's great when you see it on the big screen. But Leni Riefenstahl was not a great actress and her autobiography is full of lies."
And last but not least, Herr Graf Ferdinand Von Galitzien said: "Herr Stott is drinking beer, Dame Daniela is very tired and Herr Werner doesn't like the sci-fi reading... in spite that these longhaired enjoyed the Fanck mountains scenes or even some goats that appeared in the film, obviously it seems that nobody take Dame Riefenstahl seriously...".
Published in "alt.movies.silent".
Silent Guest Stars: Herr Eric "Scheirer" Stott, Dame Daniela C. und Herr Dalandt
Herr Eric "Scheirer" Stott confessed: "Sounds like he wanted beautiful shots of mountains, alternating with actors so dull that the audience just couldn't wait to see more mountains.
Myself, I'd rather stay down drinking beer in a comfortable hotel, and perhaps doing a bit of dancing myself."
And Dame Daniela C. added: "I tried to watch this movie a few weeks ago on Arte, the European channel for culture. It was late at night and Leni Riefenstahl was enjoying herself with some goats- Ah they were so lovely- but I couldn't manage to keep myself interested.The moutain scenes were magnificent though especially the water running downhill and though it was black and white photography the water seemed like gold-great! Alas the story was so dull and I was tired so I switched off."
Finally Herr Dalandt wrote: "It's great when you see it on the big screen. But Leni Riefenstahl was not a great actress and her autobiography is full of lies."
And last but not least, Herr Graf Ferdinand Von Galitzien said: "Herr Stott is drinking beer, Dame Daniela is very tired and Herr Werner doesn't like the sci-fi reading... in spite that these longhaired enjoyed the Fanck mountains scenes or even some goats that appeared in the film, obviously it seems that nobody take Dame Riefenstahl seriously...".
Published in "alt.movies.silent".
Labels:
Longhaired Commentaries
Montag, Dezember 11, 2006
"Der Heilige Berg" (1926) By Arnold Fanck
After a scene in Herr Wilhelm Prager’s “Wege Zu Kraft Und Schönheit” (1925), “Der Heiliger Berg” was the first film of Dame Leni Riefenstahl as a lead actress. It was a film written exclusively for her by Herr Arnold Fanck according to Dame Riefenstahl memoirs, a book that includes other partial and conceited memories… from a time in the mid-20s when she was a famous dancer.
The film includes a prologue in where we can see Dame Riefenstahl dancing or something like that, well… knowing that Germans, even the aristocrats, had a particular sense of rhythm more suited to military parades with plenty of goose steps, you will be able to understand the reason why Dame Riefenstahl was a famous dancer during the Weimar era.
Herr Arnold Fanck, as a director was noted as the creator of one of the most successful and peculiar German film genres: the mountain films. (Actually, Herr Fanck was a famous director at that time thanks to mountain documentaries; “Der Heilige Berg” was his first film that includes a plot). In these films nature and its consequences are always centred on the lead character of these beautiful films with their superb cinematography and vigorous editing. Men and women have to fight against the savage elements in what it is finally an unequal and difficult battle.
That’s the most important aspect of the film, those incredible beautiful nature shots because Dame Riefenstahl as a dancer/actress or Herr Trenker (the male lead actor) as an actor are not very impressive, or…in the strict German sense, they are depressive.
“Der Heilige Berg” shows different nature’s conditions and contradictions. In the first part of the film, our heroine, Diotima the dancer, is immersed in bucolic, idealized and calm mountain landscapes full of flowers, shepherds, people skiing and all that kind of strange things.
In the second part of the film the beautiful mountain landscapes will transform to a dangerous and inaccessible place in which the snowfalls and avalanches will prevent the rescue of two of Diotima’s lovers who are isolated at the mountaintops.
In many occasions during the film, some scenes are prolonged unnecessarily due to the excessive emphasis on mountain scenery that Herr Fanck wanted; duplicate shots diminish the film’s action in a Herr Trenker oeuvre whose inner intention is to be a tribute to nature and the Teutonic mountains.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must to climb the aristocratic ladder.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Después de haber aparecido en una escena del filme de Herr Wilhelm Prager “Wege Zu Kraft Und Schönheit” (1925), “Der Heilige Berg” fue el primer filme como protagonista de Dame Leni Riefenstahl; se trata de una obra escrita especialmente para ella según comenta la susodicha en sus memorias, esas mismas en las cuales también aparecen otros parciales y fantasiosos recuerdos… durante la época en la cual, a mediados de los años 20, la realizadora alemana tenía una exitosa carrera como bailarina.
En el filme se incluye un prólogo en el cual se puede ver a Dame Riefenstahl danzar o algo parecido a eso… teniendo en cuenta que los germanos, incluso los aristócratas, tienen un especial sentido del ritmo gustando especialmente de desfiles militares repletos de pasos de la oca, entonces se comprende el porqué Dame Riefenstahl fue una célebre bailarina durante la época de Weimar.
Herr Arnold Fanck, director de “Der Heilige Berg”, es también célebre por haber sido el creador de uno de los más exitosos y peculiares géneros cinematográficos teutones: los filmes de montaña, es más…, ya por entonces Herr Fanck era un famoso realizador gracias a documentales sobre esas mismas montañas, siendo “Der Heilige Berg” su primer filme con argumento dramático.
En dichos filmes, la naturaleza y sus consecuencias son siempre los principales protagonistas, siendo obras de gran belleza, excepcional fotografía y vigoroso montaje, teniendo que luchar los hombres y mujeres en contra de tan salvajes elementos siendo esta una desproporcionada y difícil batalla, ciertamente.
Lo más destacable de este filme, son esos bellos planos de naturaleza agreste, pues tanto Dame Riefenstahl como actriz-bailarina y Herr Trenker ( el protagonista masculino del filme ) no son nada impresionantes como actores, más bien, decepcionantes, en el más puro sentido de la palabra germánica.
“Der Heilige Berg” muestra las diferentes condiciones y contradicciones de la naturaleza; durante la primera parte del filme, nuestra heroína, Diotima la bailarina, está inmersa en un bucólico, idealizado y sosegado paisaje montañés repleto de flores, pastores, gente esquiando y todas esas extrañas cosas, para posteriormente irse transformando esos bellos paisajes en peligrosos e inaccesibles lugares repletos de nevadas y avalanchas que evitarán el rescate de los dos amantes de Diotima al hallarse ésos aislados en las cumbres de la montaña.
Quizás en demasiadas ocasiones, varias escenas se prolongan innecesariamente debido al énfasis que Herr Fanck quiere para dichas escenas montañesas, repetitivos planos que ralentizan la acción del filme para una obra en la cual Herr Fanck pretende, sobretodo, que sea un homenaje a la naturaleza y las montañas germánicas.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que ascender la escala social aristocrática.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Labels:
Deutschland,
Fanck Arnold
Freitag, Dezember 08, 2006
"El Abuelo" (1925) By José Buchs
Don Rodrigo de Arista Y Potestad, Conde de Albrit is a Spanish Count with a long name and a long line of disgraces. He lived in Peru trying to recover a gold mine that belonged to his ancestors. However, this was in vain; ruined, he returns to Spain. There he will come to know that his son is very ill due to the suffering inflicted by his North Amerikan wife, an impudent woman who lives a frivolous life, a usual custom among those frauleins from such savage land.
When the Conde de Albrit’s son dies, the old man reads in a letter written by his son that one of his beloved granddaughters don’t belong to the Albrit stock. Since that infant is the result of the dissipated life of his daughter-in-love, from that moment on, Conde de Albrit only will have one aim. That’s to find out which one of his granddaughters are real Albrit descendents and which are not.
As usual in Herr José Buchs career, “El Abuelo” was an adaptation of a novel of a reputed Spanish writer, Herr Benito Pérez Galdós. Due to those literary roots, the film has a lot of intertitles ( a characteristic not exclusive of Herr Buchs films but also Spanish silent films ). The images depend on literary quotes. This is a strange and silent habit in the Spanish silent era in where the technical experimentations were nonexistent and the films were a consecutive and illustrative show of images.
The film is also full of performances as stiff as Conde de Albrit’s beard. In order to get the full old story about dishonour and other bizarre Spanish behaviours included, the film is a long, dull two hours ( another habit of the Spanish silent era and probably inherited from the Inquisition’s times… that is to say, to extend the pain to the victim). It is a film that any longhaired forgets easily due to its lack of artistic interest and showy story.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must know which one of his fat heiresses is the richest one… without any regard to ancestry.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Don Rodrigo de Arista Y Potestad, Conde de Albrit, es un conde hispánico que además de poseer tan largo nombre también ha sufrido una larga sucesión de desgracias; vivió en Perú intentando recuperar una mina de oro que pertenecía a sus antepasados aunque sin fortuna para él, arruinado, decide volver a Hispania; en dicho país tendrá noticia de que su hijo está muy enfermo debido a los sufrimientos que le ha dado su esposa norteamericana, una mujer desvergonzada de vida licenciosa, en lo que parece ser una conducta habitual entre esas frauleins provenientes de tan salvajes tierras.
Cuando el hijo del Conde de Albrit fallece, su padre lee en una carta escrita por su vástago que una de sus queridas nietas no pertenece al linaje de los Albrit de toda la vida pues dicho infante es el resultado de la vida disipada de su nuera; a partir de entonces, el Conde de Albrit solamente vivirá para un propósito: averiguar cual de sus nietas es una auténtica Albrit y cual no.
Como era habitual en la filmografía de Herr José Buchs, “El Abuelo” es una adaptación de una obra de un reputado escritor hispánico, en este caso Herr Benito Pérez Galdos; debido a esos orígenes literarios, el filme tiene numerosísimos rótulos ( una característica no exclusiva de la obra de Herr Buchs sino de los filmes silentes hispánicos ), dependiendo demasiado las imágenes de dichas citas literarias, extraño y habitual hábito silente hispánico éste en donde las innovaciones técnicas era inexistentes y los filmes una consecutiva galería de insulsas imagines.
El filme también está repleto de interpretaciones tan acartonadas como la barba del Conde de Albrit, sin olvidarse de que tan apolillada historia sobre honores perdidos y demás extrañas costumbres hispanas son expuestas en un filme de larguísima y aburrida duración, casi dos horas en lo que parece ser otra costumbre de la era silente hispánica heredada ésta vez de los tiempos de la Inquisición, al prolongar en el tiempo el dolor a la víctima en cuestión… en definitiva, estamos ante un filme que cualquier melenudo olvidará fácilmente debido a su falta de interés artístico y ñoña historia decimonónica.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que averiguar cual de sus gordas herederas teutonas es la más rica, sin tener demasiado en cuesta su pedigrí aristocrático.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Dienstag, Dezember 05, 2006
"Pilar Guerra" (1926) By José Buchs
During the Spanish silent period, Herr José Buchs was one of the most prolific, important and popular film directors. He was involved in the foundation of various production companies and he directed a lot of tearful melodramas and popular stories with historical, religious or folklore aspects ( many times adapting novels from well-know Spanish writers ). Herr Buchs recognized that these inoffensive films had scarce artistic interest and he accepted that the stories were usually shallow but he noted that such film productions, however insignificant, were what the public wanted.
“Pilar Guerra” is a perfect example of a typical Herr Buchs film. It's the story of a schoolteacher with an complicated love life; she has many admirers: her fiancée, Luciano, son of the major of the town, Felipe, who suffers unrequited love for Pilar and Ángel Roberto, an sculptor ( who was Luciano’s teacher ) who feels a platonic love for our heroine.
Pilar will have many adventures (without a job and alone in Madrid she will be forced to become a… model!!) and sufferings ( she schemes to arrange a life of luxury to punish Luciano for having abused her ) until love -and only one suitor- triumphs.
In spite of all the cliches, it must be said that the film has efficient art direction and cinematography and the technical production is impeccable. Such make-believe stories were popular and pretty much constituted the only genre during the Spanish silent period.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must continue with his aristocratic and superficial life.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Dentro de la época silente hispana, Herr José Buchs fue uno de los más prolíficos, importantes y populares directores de la época; estuvo involucrado en la creación de varias productoras y dirigió un montón de lacrimosos melodramas además de historias populares que incluían temas históricos, religiosos o folclóricos ( adaptando en numerosas ocasiones obras de reconocidos escritores españoles ).
Herr Buchs reconocía que esos filmes inofensivos tenían escaso interés artístico aceptando que dichas historias eran habitualmente muy superficiales, aunque dichas insignificantes producciones, por otra parte, eran las que el público demandaba.
“Pilar Guerra” es un buen ejemplo de lo que se puede considerar un típico filme de Herr Buchs, en el cual se nos narra la historia de una maestra de escuela con una complicada vida amorosa; Pilar tiene varios admiradores: su novio, Luciano, hijo del alcalde del pueblo, Felipe, que sufre por el amor no correspondido de Pilar y Ángel Roberto, un escultor ( y antiguo maestro de Luciano ) que siente un profundo amor platónico por nuestra heroína.
Pilar vivirá varias aventuras ( sin trabajo y sola en Madrid se verá forzada a trabajar como… ¡modelo! ) y sufrimientos ( urde un pérfido plan para llevar una vida de lujo y esplendor que sufragará su novio Luciano por haber abusado de ella ), hasta que finalmente el amor ( y un único pretendiente ) triunfe.
A pesar de los clichés de la obra, hay que destacar que el filme tiene una eficiente dirección artística, fotografía además de una impecable producción, todo ello a disposición de una de esas populistas y superficiales historias que prácticamente constituían el gran género de la época silente hispana.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que continuar con su superficial y aristocrática vida.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
“Pilar Guerra” is a perfect example of a typical Herr Buchs film. It's the story of a schoolteacher with an complicated love life; she has many admirers: her fiancée, Luciano, son of the major of the town, Felipe, who suffers unrequited love for Pilar and Ángel Roberto, an sculptor ( who was Luciano’s teacher ) who feels a platonic love for our heroine.
Pilar will have many adventures (without a job and alone in Madrid she will be forced to become a… model!!) and sufferings ( she schemes to arrange a life of luxury to punish Luciano for having abused her ) until love -and only one suitor- triumphs.
In spite of all the cliches, it must be said that the film has efficient art direction and cinematography and the technical production is impeccable. Such make-believe stories were popular and pretty much constituted the only genre during the Spanish silent period.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must continue with his aristocratic and superficial life.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Dentro de la época silente hispana, Herr José Buchs fue uno de los más prolíficos, importantes y populares directores de la época; estuvo involucrado en la creación de varias productoras y dirigió un montón de lacrimosos melodramas además de historias populares que incluían temas históricos, religiosos o folclóricos ( adaptando en numerosas ocasiones obras de reconocidos escritores españoles ).
Herr Buchs reconocía que esos filmes inofensivos tenían escaso interés artístico aceptando que dichas historias eran habitualmente muy superficiales, aunque dichas insignificantes producciones, por otra parte, eran las que el público demandaba.
“Pilar Guerra” es un buen ejemplo de lo que se puede considerar un típico filme de Herr Buchs, en el cual se nos narra la historia de una maestra de escuela con una complicada vida amorosa; Pilar tiene varios admiradores: su novio, Luciano, hijo del alcalde del pueblo, Felipe, que sufre por el amor no correspondido de Pilar y Ángel Roberto, un escultor ( y antiguo maestro de Luciano ) que siente un profundo amor platónico por nuestra heroína.
Pilar vivirá varias aventuras ( sin trabajo y sola en Madrid se verá forzada a trabajar como… ¡modelo! ) y sufrimientos ( urde un pérfido plan para llevar una vida de lujo y esplendor que sufragará su novio Luciano por haber abusado de ella ), hasta que finalmente el amor ( y un único pretendiente ) triunfe.
A pesar de los clichés de la obra, hay que destacar que el filme tiene una eficiente dirección artística, fotografía además de una impecable producción, todo ello a disposición de una de esas populistas y superficiales historias que prácticamente constituían el gran género de la época silente hispana.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que continuar con su superficial y aristocrática vida.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Montag, Dezember 04, 2006
Silent Films Illustrated With Commentaries By:
About Louis J. Gasnier's "Parisian Love" (1925)
Silent Guest Star: Herr Eric Stott
Herr Eric Stott wrote: "Gasnier is one of the mysteries of Hollywood. He was seldom more than medeocre, but he was constantly employed. According to Budd Schulberg (a colorful but unreliable source) Gasnier's first american film was an artistic triumph- and apparantly a fluke, because Gasnier never duplicated it. He's best remembered for directing "REEFER MADNESS"".
Und Herr Graf Ferdinand Von Galitzien replied: "These comments about Gasnier mediocrity are very enlightened for this German Count because you should know that mediocrity it wasn't an unique characteristic of Gasnier films but also an aristocratic peculiarity...".
Published in "alt.movies.silent".
Silent Guest Star: Herr Eric Stott
Herr Eric Stott wrote: "Gasnier is one of the mysteries of Hollywood. He was seldom more than medeocre, but he was constantly employed. According to Budd Schulberg (a colorful but unreliable source) Gasnier's first american film was an artistic triumph- and apparantly a fluke, because Gasnier never duplicated it. He's best remembered for directing "REEFER MADNESS"".
Und Herr Graf Ferdinand Von Galitzien replied: "These comments about Gasnier mediocrity are very enlightened for this German Count because you should know that mediocrity it wasn't an unique characteristic of Gasnier films but also an aristocratic peculiarity...".
Published in "alt.movies.silent".
Labels:
Longhaired Commentaries
Freitag, Dezember 01, 2006
"Parisian Love" (1925) By Louis J. Gasnier
In spite that Dame Clara Bow has “It”, she haven’t an astounding career with a lot of masterpieces or even remarkable films ( for this German Count only two or three films of her deserves such Teutonic silent glory ). Her film career consisted of, on the contrary, a lot of inoffensive, trifle and insignificant films starring the Amerikan actress…until fame knocked at her silent and Paramount door.
“Parisian Love” it is a perfect example of what this German aristocrat is talking about, that is to say, an unimportant film directed by Herr Louis J. Gasnier ( an anodyne film director who goes well with the spirit of those Dame Bow films ). It seems that nobody pays attention to our star in spite of the fact that she does exert herself with excessive intention, overacting many times. She suffers many vexations such as dancing the Apache gang dance at night in Paris (a hybrid between tango, flamenco and personal attack ), changing her criminal life for an honest one as a servant or a convent bred fraulein, being ignored by her former fiancée, Armand ( Herr Donald Keith ) and his mentor Marcel ( Herr Lou Tellegen ) in which there’s a kind of subtle and silent homosexual relationship. It’s probably due to the fact that the chemistry between Dame Bow und Herr Keith it is defunct. The only standout in this simplistic Dame Bow film is the Paris underground art designer.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must to bow and scrape his fat German heiresses.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
A pesar de que Dame Clara Bow tenía “eso”, lo que ella no tuvo fue una espectacular carrera cinematográfica repleta de un montón de obras maestras o incluso filmes memorables ( éste Conde germánico podría enumerar solamente dos o tres filmes de la susodicha actriz que merecerían la gloria Teutónica silente ); su carrera, al contrario, estuvo repleta de muchas obra inofensivas, livianas e insignificantes, todas ellas protagonizadas por la susodicha actriz americana hasta que la fama llamó a la puerta silente de la Paramount.
“Parisian Love” es un perfecto ejemplo de lo que éste Conde germánico está perorando, esto es, un filme intranscendente dirigido por Herr Louis J. Gasnier ( un director anodino y a juego con el espíritu de esos filmes protagonizados por Dame Bow ); en dicho filme parece ser que nadie presta atención a nuestra estrella y ello a pesar de que se esfuerza con fruición, sobreactuando en varios momentos.
Sufrirá nuestra heroína múltiples vejaciones tales como bailar el baile de la banda Apache en un local nocturno parisino ( un híbrido entre tango, flamenco y agresión personal ), cambiar su vida delictiva por una honesta como sirvienta o ex novicia, ser ignorada por su novio, Armand ( Herr Donald Keith ) y su mentor Marcel ( Herr Lou Tellegen ) una relación en la cual subyace, por otra parte, una sutil y silente relación homosexual probablemente debido a que la química entre Dame Bow und Herr Kieth es inexistente, siendo el único aspecto destacable de ésta simplista producción, la dirección artística de los barrios bajos parisinos.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que hacer zalamerías a sus gordas herederas germánicas.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Donnerstag, November 30, 2006
BIB: "Alice Guy Blaché" de Alison McMahan
No es nada habitual que más allá de los gruesos muros del Schloss se publique bibliografía silente a excepción de las consabidas biografías acerca de las grandes estrellas o ciertos géneros cinematográficos, por lo tanto la publicación del volumen sobre la vida y obra de la desconocidísima directora Dame Alice Guy Blaché ( de la cual éste Conde germánico comentó en su día “Falling Leaves” en este diario moderno ) escrito hace unos años por Dame Alison MacMahan y publicada su traducción al germánico por la excelente e igualmente bizarra editorial “Pilot”, sea todo un acontecimiento que merece ser destacado por tan peculiares y bizarras características editoriales, siendo por lo tanto ésta la perfecta ocasión para conocer más sobre la apasionante vida y obra de una de las más destacadas mujeres pioneras del cine mudo y por extensión, de la historia de la cinematografía, toda una vida repleta de inconformismo y audacias cinematográficas que todavía no han sido del todo reconocidas.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que ordenar a Günthell que continúe leyéndole, con voz firme y acompasada, las azarosas aventuras de tan eminente pionera cinematográfica.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Dienstag, November 28, 2006
"Pacat" (1924) By Jean Mihail
In accordance with “Die Silent German Encyclopaedia”, Herr Jean Mihail was one of the Romanian silent pioneers. He began his career through his participation as assistant director under the German Alfred Hallm. “Pacat” (that means “sin” in German), is a film after a play of Herr Ion Luca Caragiale, a Romanian playwright and short story writer. Jean Mihail, was a filmmaker, who on the other hand, sought to promote internationalism with his films.
As a curiosity, the film directors of the early Romanian period (their first film was made in Bucharest of a parade held on the national holiday, 10 May 1897 made by the Frenchified photographer Herr Paul Menu) had many problems, due to lack of money, to shoot their films. So, film enthusiasts would form a cooperative: one would contribute to the camera, other one in the laboratory, other in the script or the direction, not to mention that the actors were easily obtained due to their, tst, tst… ego and desire to appeared in the screen. That’s not to forget that finally all these people must find a creditor to lend them some money on the assurance that it would be returned to him after the big and great success of the premiere. All those things happened under Herr Jean Mihail’s direction “Pacat”.
As it happens with a lot of early European films, many of the early Romanian oeuvres that have survived till these modern days ( aggravated in this case because the Romanian Film Archive was founded only in 1957 when almost all of the silent films were already lost ) are in excerpts. This is true with “Pacat”, because in this case has survived a kind of excerpt of excerpts that lasts only, ehem… 2 minutes!.
It is said that “Pacat” tells the story of a seminary student who had an affair with a widow but is forced by his family to put an end to that relationship. The seminary student becomes a priest and one day he finds in the streets a ragged child that is the son he had with the widow. When the boy grow up, he lives together with the priest’s daughter without knowing that she is his own sister. One morning, when the priest sees the two together, absolutely mad and full of pain, kills them.
The premiere of “Pacat” provoked a huge scandal in the religious circles and tried to forbid its distribution. They finally managed to remove the ending notwithstanding the praise of the Romanian critics who especially liked the direction, art design and the performance of the main actor.
The aristocratic facts say that it is impossible to have an opinion (a common habit among the aristocracy) by watching only a consecutive showing of bizarre shots: a woman tried to awake his children in vain; three men in a room; a priest crying, a man eating in the street in front of a laughing audience; a priest saying goodbye to his mother (?) as he leaves the town in a cart; the priest pealing the bells and crowd people beating a man in the street. So that well-known aristocratic lack of opinion is absolutely justified this time; but it was a perfect excuse to rant about Romanian silent films instead those popular and ordinary Transylvanian subjects.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must to pay a visit to a well-known Romanian Count.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Según la “Die Encyclopaedia Silente Germánica”, Herr Jean Mihail fue uno de los pioneros del cinema mudo rumano, comenzado su carrera cinematográfica como ayudante de dirección del teutón Herr Alfred Hallm; “Pacat” ( que en germánico significa “pecado” ) es una obra basada en una obra de Herr Ion Luca Caragiale, un dramaturgo rumano, destacando también que Herr Jean Mihail fue un cineasta que promovía el internacionalismo en sus obras.
Como curiosidad comentar que los directores de los comienzos del cine rumano ( el primer filme de dicho país, un desfile con motivo de la fiesta nacional filmado en Bucarest el día 10 de mayo de 1897, fue realizado por el afrancesado fotógrafo Herr Paul Menu ) tenían muchos problemas, sobre todo por la falta de financiación; por dichos motivos y para poder filmar sus obras, esos apasionados pioneros silentes tenían que formar cooperativas en las cuales uno colaboraba con la cámara, otro ayudaba en el laboratorio, otro en el guión o la dirección, además los actores colaboraban desinteresadamente debido a su, tst, tst, tst, ego y deseo por aparecer en la pantalla; no hay tampoco que olvidar que finalmente toda esa gente tenía que encontrar un acreedor el cual les prestase el dinero con la promesa de que éste le sería devuelto después del gran y exitoso estreno… todas estas peculiaridades rumanas ocurrieron también bajo la dirección de “Pacat” de Herr Jean Mihail.
Como sucede con un montón de filmes primerizos del cine europeo, muchas de las obras del cine rumano que han sobrevivido hasta estos modernos días ( agravado en este caso por el hecho de que la filmoteca rumana se fundó en la tardía fecha de 1957 cuando prácticamente toda la producción silente de dicho país ya estaba irremediablemente considerada perdida ) lo han hecho en extractos, hecho que también sucede con “Pacat” aunque en este caso lo que ha sobrevivido es un extracto de un extracto con una duración de, ejem… ¡2 minutos!.
Se comenta que “Pacat” narra la historia de un seminarista que tiene una relación amorosa con una viuda, pero obligado por las presiones de la familia de él, tiene que poner fin a dicha relación; convertido en sacerdote, un día se encuentra en la carretera con un niño andrajoso que no es otro sino el fruto de su amor con la viuda; después de que éste haya crecido, vive con la hija del sacerdote sin saber que se trata de su hermana; una mañana, cuando el sacerdote les sorprende, loco de dolor les mata.
El estreno de “Pacat” provocó tal escándalo en los medios religiosos que éstos pretendieron prohibir su difusión, consiguiendo que se suprimiera el final pero a pesar de ello, los críticos rumanos alabaron la dirección, la puesta escena y la interpretación del principal actor del filme.
La cruda realidad aristocrática indica que es imposible tener una opinión ( por otra parte, es este un hecho habitual entre la aristocracia… ) contemplando solamente de dicho filme, una consecutiva muestra de planos bizarros: una mujer intenta despertar a su hijo inútilmente, tres hombres en una habitación, un sacerdote llora, un hombre come en la calle enfrente de un público hilarante, un sacerdote se despide de su madre ( ? ) dejando el pueblo en un carro; el sacerdote toca las campanas y un grupo de gente golpea a un hombre en la calle”… por lo tanto la celebérrima falta de criterio aristocrática, está más que justificada en esta ocasión aunque por otra parte ha sido ésta una perfecta excusa para perorar sobre los filmes silentes rumanos en vez de esos populares y ordinarios asuntos de Transilvania.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que hacer una visita a un conocidísimo Conde rumano.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Montag, November 27, 2006
Filmes Mudos Ilustrados Con Comentarios De:
Acerca de "Schlagende Wetter" (1923) de Karl Grune
Estrellas Mudas Invitadas: Herr Coronel Kurtz und Herr Dalandt
Herr Coronel Kurtz inquirió: "Hojeando entre las diversas biografias de Grune, me ha asaltado una duda que espero su persona me sepa resolver: ¿La película a la que se refiere su reseña es Explosion? ( Perdone mi incultura manifiesta con la lengua tedesca) ¿Seguro que es del 23 y no del 22?".
Und Herr Graf Ferdinand Von Galitzien añadió: "Mein lieber Herr Kurtz ( perdone usted que no anteponga su rango militar a su nombre de pila, pero antes tendrá usted que aportar suficientes méritos en su hoja de servicio, para que éste aristócrata germánico curtido en batallas libradas por otros, le reconozca sus distinciones militares ): La fecha de realización del susodicho filme de Herr Grune varía según las fuentes, como puede usted comprobar en la muy germánica página de "Filmportal" que nada entre dos aguas teutónicas, o la muy desvergonzada "IMDB" que asegura sin pudor la data inequívoca de dicho filme... en fín, depende de la fuente si está bien temperada, que diría Herr Bach.Sobre el título manipulado de "Schlagende Wetter", es tanta la osadía que muestran ciertos países poco acostumbrados a hablar la lengua de Goethe, que efectivamente, algunos bautízanlo como "Explosión", por no mencionar que otros más desvergonzados y afrancesados titúlanlo como "Grisou", con lo fácil y elegante que resulta pronunciar "Schlagende Wetter"...".
Finally Herr Dalandt added: "A restored print was shown some years ago - I believe in 2004 - at the Berlinale".
Publicado en "Cinexilio" und "alt.movies.silent".
Estrellas Mudas Invitadas: Herr Coronel Kurtz und Herr Dalandt
Herr Coronel Kurtz inquirió: "Hojeando entre las diversas biografias de Grune, me ha asaltado una duda que espero su persona me sepa resolver: ¿La película a la que se refiere su reseña es Explosion? ( Perdone mi incultura manifiesta con la lengua tedesca) ¿Seguro que es del 23 y no del 22?".
Und Herr Graf Ferdinand Von Galitzien añadió: "Mein lieber Herr Kurtz ( perdone usted que no anteponga su rango militar a su nombre de pila, pero antes tendrá usted que aportar suficientes méritos en su hoja de servicio, para que éste aristócrata germánico curtido en batallas libradas por otros, le reconozca sus distinciones militares ): La fecha de realización del susodicho filme de Herr Grune varía según las fuentes, como puede usted comprobar en la muy germánica página de "Filmportal" que nada entre dos aguas teutónicas, o la muy desvergonzada "IMDB" que asegura sin pudor la data inequívoca de dicho filme... en fín, depende de la fuente si está bien temperada, que diría Herr Bach.Sobre el título manipulado de "Schlagende Wetter", es tanta la osadía que muestran ciertos países poco acostumbrados a hablar la lengua de Goethe, que efectivamente, algunos bautízanlo como "Explosión", por no mencionar que otros más desvergonzados y afrancesados titúlanlo como "Grisou", con lo fácil y elegante que resulta pronunciar "Schlagende Wetter"...".
Finally Herr Dalandt added: "A restored print was shown some years ago - I believe in 2004 - at the Berlinale".
Publicado en "Cinexilio" und "alt.movies.silent".
Labels:
Longhaired Commentaries
Freitag, November 24, 2006
"Schlagende Wetter" (1923) By Karl Grune
The miner’s daughter Maria is pregnant, left by the children’s father and driven away by her own father from the house…those are many disgraces even for a tough German girl…
The pitman Thomas accept her and the baby and marries Mary but the seducer Georg, the father of Maria’s children, emerges from the Teutonic shadows and ensnares Maria again. There will come a confrontation between these men. Thomas will hunt down Georg into the mine depths and it will be there, due to a methane explosion, that Thomas, Georg and Maria will be buried alive.
“Schlagende Wetter” ( Trapped In The Mine ) was directed by Herr Karl Grune before his masterpiece “Die Strasse” (1923) and it was an excellent advance of the ( post ) Expressionist characteristics shown in the former film. However, in “Schlagende Wetter” there is room for two different genre film concepts: “Naturalism”, depicting the daily life and surroundings of the miners ( the film was set in the Rühr area ) and the aforementioned “Expressionism”, with its settings and art design, remarkably oppressive mine scenes of a hazardous life ( dark, hopeless ) and the conflicts that live in the main characters of the film.
Only one print survived in Italian and it is lacking one whole reel ( the second of five parts ). But, in spite such mutilation, the film can be enjoyed. Herr Karl Grune’s mastery at depicting tormented souls that finally find their own particular atonement is to be appreciated.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must order their servants to continue to mine for gold in the Schloss deposits.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
María, hija de un minero, está embarazada, abandonada por el padre de su hijo y expulsada de su casa por su propio padre… demasiadas desgracias incluso para una robusta joven germana…
El minero Thomas se casará con María aceptando igualmente a su bebé, pero el seductor Georg, padre del hijo de María, emerge desde las sombras teutónicas para embaucar de nuevo a María; por dicho motivo habrá un enfrentamiento entre ambos dos hombres y Thomas perseguirá hasta las mismísimas profundidades mineras a George, siendo allí y debido a una explosión de metano, en donde Thomas, George y María quedarán sepultados vivos.
“Schlagende Wetter” es un filme que fue dirigido por Herr Kart Grune antes de su obra maestra “Die Strasse” (1923), siendo un magnífico avance de las características (post ) Expresionistas mostradas en el último filme mencionado; de todas formas en “Schlagende Wetter” hay espacio para dos diferentes conceptos y géneros cinematográficos: el “naturalismo”, sobre todo a la hora de retratar la vida diaria y contornos mineros ( el filme fue rodado en la zona minera del Rühr ) y el anteriormente mencionado “expresionismo” , gracias a los decorados y la dirección artística de la obra, memorables y opresivas escenas de una vida llena de sufrimientos ( oscura, desesperanzada ) además de los conflictos que viven los principales personajes del filme.
Solamente una copia, con la falta de una bobina completa ( la segunda de cinco partes ) y con rótulos en italiano, ha sobrevivido hasta nuestros días, pero a pesar de tal mutilación, el filme puede ser igualmente disfrutado gracias a la maestría de Herr Karl Grune a la hora de reflejar esas almas atormentadas que finalmente encontrarán su particular expiación.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que ordenar a sus sirvientes que continúen extrayendo oro de los yacimientos del Schloss.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Labels:
Deutschland,
Grune Karl
Mittwoch, November 22, 2006
"Crazy Like A Fox" (1926) By Leo McCarey
The rich father of Martha wants his daughter marry the young son of his rich friend; that is to say, a marriage of convenience, an ordinary practice among the aristocracy for centuries. However, Martha, who has never met her intended bridegroom, rebels against her father and runs away. At the train station, she meets a young man and the two fall in love instantly. The young man of course is the boy her father has chosen for her but he doesn't know who she is either. Naturally, they have to deal with some misunderstandings and problems before love finally triumphs.
“Crazy Like A Fox” was one of the numerous short comedies starring Herr Charley Chase and directed by Herr Leo McCarey, a gag writer and film director of those comedy shorts who joined the Hal Roach studio in 1923. Herr Chase had signed with Roach two years before as an actor/director and won popularity and success with many comedies. Chase and McCarthy both worked with with the most important comedians of the silent era, people like Roscoe Arbuckle, Charlie Chaplin and Laurel & Hardy .
The importance of Herr McCarey in relation to silent comedies is notorious, thanks to his abilities to develop funny situations out of some weak material. in many of his oeuvres, that’s will be not a problem if the comedian is a resolute, inventive and imaginative one, characteristics that can’t be found in this two-reel comedy. For this Teutonic Count ( note that the German aristocracy have a delicate and fragile sense of humour ) the Charlie Chase humour displayed in this film is too simplistic and is childish in the worst sense of this word. No doubt these simple antics are funny for longhaired youngsters but to this German Count those silly gestures only emphasize, even more… his hieratic attitude.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must continue to be expressionless.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
El padre rico de Martha quiere que su hija se case con el hijo de otro rico amigo suyo, esto es, un matrimonio de conveniencia, una práctica habitual entre la aristocracia desde hace siglos… sin embargo, Martha, que no conoce personalmente a su novio, se rebela en contra de las órdenes de su padre y se escapa de casa; en la estación de tren conocerá a un joven y ambos dos se enamorarán al instante.
Ese joven, obviamente, es el melenudo el cual el padre de Martha había escogido para ser su esposo aunque tampoco en este caso él sabe la identidad de su novia; evidentemente ambos dos tendrán que lidiar con varios malentendidos y problemas hasta que finalmente el amor triunfe.
“Crazy Like A Fox” es una de las numerosas comedias cortas protagonizadas por Herr Charley Chase, filme dirigido por Herr Leo McCarey, guionista de dichas secuencias cómicas y director de la mayoría de dichos cortos desde que formó parte de los estudios Hal Roach en el año 1923; Herr Chase había entrado a formar parte de dichos estudios dos años antes como actor y director y ganado cierta popularidad y éxito con varias comedias, destacando también que ambos dos trabajaron con los más importantes cómicos de la era silente, grandes celebridades tales como Roscoe Arbuckle, Charlie Chaplin o Laurel & Hardy.
La importancia de Herr McCarey en relación con las comedias silentes en más que notoria gracias a su habilidad a la hora de desarrollar divertidas situaciones muchas veces con material bastante sencillo; en muchos de sus filmes eso no sería un problema siempre y cuando el cómico tenga recursos, inventiva e imaginación, características que no se encuentran en esta comedia.
Para este Conde Teutón ( obsérvese que la aristocracia germánica tiene un delicado y frágil sentido del humor ) el humor que muestra en este filme Herr Charley Chase, es demasiado simple e infantil, en el peor sentido de la palabra.
Seguramente quizás esas payasadas les causen gracia a los jóvenes melenudos pero a éste Conde germánico esos gestos tontorrones solamente consiguen enfatizar, aún más, su gesto hierático.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que mantener su adusto gesto inexpresivo.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Dienstag, November 21, 2006
Silent Films Illustrated With Commentaries By:
About King Vidor's "The Sky Pilot" (1921)
Silent Guest Star: Herr Eric Stott
Herr Eric Stott suggested about those peculiar Amerikan religious practices that can be seen in the film: "Perhaps he was practicing Muscular Christianity? http://www.infed.org/christianeducation/muscular_christianity.htm".
Und Herr Graf Ferdinand Von Galitzien added: "MEIN GOTT!!!...."
Published in "alt.movies.silent".
Silent Guest Star: Herr Eric Stott
Herr Eric Stott suggested about those peculiar Amerikan religious practices that can be seen in the film: "Perhaps he was practicing Muscular Christianity? http://www.infed.org/christianeducation/muscular_christianity.htm".
Und Herr Graf Ferdinand Von Galitzien added: "MEIN GOTT!!!...."
Published in "alt.movies.silent".
Labels:
Longhaired Commentaries
Freitag, November 17, 2006
"The Sky Pilot" (1921) By King Vidor
When this German Count cosily prepared himself in the darkness of the Schloss private cinema to watch “The Sky Pilot”, a film directed by Herr King Vidor, he thought that it was a film about Zeppelins or the adventures of the Red Baron. But nothing of that sort happens in the film; in Amerika, a very strange place, the inhabitants mean “preacher” when they talk about heavenly pilots.
On the contrary, the film depicts and shows more bizarre characteristics of that far away land when the main character of the film, a preacher, arrives at a small town, crowded with heathens who still don’t hesitate to transform the saloon into a church. But it causes a tremendous fuss when he spreads God’s word with fists…so, that’s the Amerikan interpretation of trust in God but keep your powder dry??...
After such a shocking and strange religious practice and due that a minister of God must not behave in this way, he is expelled from town. Afterwards he and his rival, the one who “discussed” with him the sermon in the saloon, reconcile. As part of the peace, the preacher is offered a job in the ranch as a foreman. So now on the preacher has to deal with cows and other beasts, so… that’s the Amerikan interpretation of the God’s herds??...
Fortunately there are some similarities between Amerika and Europe depicted in the film because we can see an evil, treacherous Duke. So it seems that the aristocracy had common features in the two sides of the Atlantic Ocean.
“The Sky Pilot” it is a film that belongs to the transitional period of Herr King Vidor’s career, a very important film director who will direct beautiful and moving masterpieces that will astonish future longhaired generations.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count has an appointment with Herr Manfred von Richthofen, a genuine sky pilot.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Cuando éste Conde germánico se acomodó confortablemente en la penumbra de la sala de proyecciones privadas del Schloss para ver “The Sky Pilot”, filme dirigido por Herr King Vidor, creyóse que se trataba de un filme acerca de Zeppelines o sobre las aventuras del Barón Rojo… pero nada de ello acontece en dicho filme pues en Amerika, ese extraño lugar, los lugareños del lugar se refieren a “predicadores” cuando nombran a los pilotos celestiales a los cuales hace referencia el título original del filme.
Muy al contrario, el filme narra y muestra las extrañas costumbres de esa lejana tierra, acerca de su protagonista, un predicador, que llega a un pequeño pueblo infestado de ateos que no dudarán en transformar el “saloon” de la localidad en una iglesia; en tan peculiar lugar, el predicador causará un tremendo alboroto cuando se dispone a difundir la palabra del Señor… a puñetazos… ¿acaso es esta la interpretación americana del dicho germánico de “a Dios rogando y con el mazo dando”?...
Tras tan extraña y sorprendente práctica religiosa y debido a que un ministro del Señor no debe comportarse de tal forma, éste es expulsado del pueblo; más tarde el predicador y su rival, la persona con la cual “discutió” el sermón del “saloon”, se reconcilian; como muestra de buena voluntad, al predicador le es ofrecido un puesto en el rancho en el cual trabaja su nuevo amigo como capataz, por lo que a partir de ahora el predicador tendrá que vérselas con vacas y otras bestias… ¿acaso es esta la interpretación en Amerika de los “rebaños del Señor”?...
Afortunadamente sí se aprecian algunas similitudes en el filme entre Amerika y Europa pues en dicha obra se puede ver a un malvado y traicionero duque ( Duke ) por lo que se constata que la aristocracia mantiene ciertos rasgos comunes a ambos lados del océano Atlántico.
“The Sky Pilot” es un filme que pertenece al periodo de transición de la carrera de Herr King Vidor, un importante director que realizaría bellísimas y emotivas obras maestras para el asombro de futuras y melenudas generaciones.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene una cita con Herr Manfred von Richthofen, un auténtico piloto aéreo.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Donnerstag, November 16, 2006
Seminarios Arqueolóxicos Melenudos
Non é a aristocrácia xermánica moi proclive a louvar asuntos nos que os melenudos mundiais teñan alguna releváncia ou trascendéncia, mais se estamos a falar da conservación e recuperación dos arquivos cinematográficos silentes, entón mesmo este Herr Graf pode facer unha excepción que ademáis continuará a confirmar a estricta regra teutónica.
Este feito excepcional está relacionado co gallo da celebración no CGAI ( un perigoso centro de difusión fílmica chea de melenudos autóctonos ) do "X Seminario/Taller De Arquivos Fílmicos", encontros de coidadores deses valiosísimos nitratos centenários que, promovidos pola filmoteca hispánica ( outro perigoso centro de difusión fílmica ainda máis chea de melenudos e variados ), se celebran dende o ano 1990.
Prestixiosos especialistas europeos en restauración fílmica reuniránse pra perfeccionar e debater temas encol do seu apaixoante oficio e arredor do tema "Recuperar, Identificar, Catalogar, Restaurar E Difundir O Cine Producido Antes De 1920".
Durantes os días 15/16/17 deste mes ademáis poderánse asistir de balde no devandito centro a proxeccións de auténticos tesouros arqueolóxicos, obras dos irmáns Lumière, Charles Pathé, François Parnaland ou Léon Ernest Gaumont.
Asimesmo o CGAI presentará a restauración do segundo filme máis antigo que se conserva sobre Galiza ( länder enigmático de Bayern ), un filme portugués titulado "Ano Santo En Compostela" e realizado no ano 1915 por Herr Mantel Pereira pra "Invicta Films", na que se poden ollar paisaxes e costumes típicos do País, coma poden ser procesións e peregrinacións varias, isto é, a versión autóctona da saída dunha fábrica ou a chegada do ferrocarril á estación de certos autores afrancesados.
E agora se mo permiten teño que deixalos momentáneamente, pois este Conde xermánico ten que esixir a Günthell a súa dose de formol pra continuar coa boa conservación deste seu amo.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Este feito excepcional está relacionado co gallo da celebración no CGAI ( un perigoso centro de difusión fílmica chea de melenudos autóctonos ) do "X Seminario/Taller De Arquivos Fílmicos", encontros de coidadores deses valiosísimos nitratos centenários que, promovidos pola filmoteca hispánica ( outro perigoso centro de difusión fílmica ainda máis chea de melenudos e variados ), se celebran dende o ano 1990.
Prestixiosos especialistas europeos en restauración fílmica reuniránse pra perfeccionar e debater temas encol do seu apaixoante oficio e arredor do tema "Recuperar, Identificar, Catalogar, Restaurar E Difundir O Cine Producido Antes De 1920".
Durantes os días 15/16/17 deste mes ademáis poderánse asistir de balde no devandito centro a proxeccións de auténticos tesouros arqueolóxicos, obras dos irmáns Lumière, Charles Pathé, François Parnaland ou Léon Ernest Gaumont.
Asimesmo o CGAI presentará a restauración do segundo filme máis antigo que se conserva sobre Galiza ( länder enigmático de Bayern ), un filme portugués titulado "Ano Santo En Compostela" e realizado no ano 1915 por Herr Mantel Pereira pra "Invicta Films", na que se poden ollar paisaxes e costumes típicos do País, coma poden ser procesións e peregrinacións varias, isto é, a versión autóctona da saída dunha fábrica ou a chegada do ferrocarril á estación de certos autores afrancesados.
E agora se mo permiten teño que deixalos momentáneamente, pois este Conde xermánico ten que esixir a Günthell a súa dose de formol pra continuar coa boa conservación deste seu amo.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Labels:
Aristokratischez Leben
Montag, November 13, 2006
"The Bells" (1926) By James Young
In a little European hamlet lives an innkeeper, Mathias ( Herr Lionel Barrymore) a generous man who doesn't hesitate to give credit to his customers when they need it but he has nothing in common with his wife, Catherine who's rude and miserly. Mathias also dreams of being Burgomaester ( that’s the most that ordinary people can aspire to in Centre Europe ); but Herr Mathias has, besides those dreams and terrible wife, many debts to pay to Herr Frantz, who is always reminding him that if he doesn’t pay him he will take possession of his all that he holds dear, including his daughter Annette, who is in love with a handsome and young soldier.
When a rich traveller arrives at the innkeeper on a snowy night, Mathias decides to kill him in order to take the gold he has on his belt and in this way pay his debts and forget all his troubles.
“The Bells”, directed by Herr James Young, is visually a beautiful film with excellent scenery and elegant art design that perfectly convey the atmosphere of a classic ancient town. The snowy scenes, the innkeeper's customers, the daily life of the people make for an unreal but recognizable portrait, and adding to this is the presence of many curious and stereotyped characters ( rich foreign travellers, innocent girls, a mysterious mesmerist “à la Caligari”- this last one played by Herr Boris Karloff ) and of course we also have the cinematography by Herr L. William O’Connell, superb and more appreciated in the newly film restoration showed in the Schloss private theatre.
It is a pity that some of the important scenes of the film-the assassination of the rich merchant Jew and Mathias final atonement, are handled hastily, neglecting the more obscure and sinister aspects for the story, an important flaw given the sort of tale it is. There are some subtle moments with the merchant ghost tormenting Mathias but not enough to make for a more important and remarkable film.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must order Günthell to peal the Schloss bells but due to the fact that the clapper of the bell is broken he may have to use his head.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
En un pequeño pueblecito europeo vive un posadero, Mathias ( Herr Lionel Barrymore ), hombre generoso que no duda a la hora de fiar a sus clientes cuando éstos lo necesitan, nada que ver con su esposa, mujer tosca y avariciosa; Mathias también tiene un sueño por cumplir, ser Burgomaestre ( este es el cargo máximo al cual puede aspirar la gente ordinaria Centroeuropea ), pero asimismo y además de esos sueños y tan terrible esposa, Mathias también tiene muchas deudas que pagar a Herr Frantz, el cual siempre le está recordando que si no le paga, tomará posesión de todo lo que le pertenece, incluyendo en el lote a su hija Annette, la cual está enamorada de un guapetón y joven soldado.
Cuando un rico viajero llega durante una noche de gran nevada a su posada, Mathias decide matarlo y así conseguir el oro que lleva escondido en su cinturón, solucionando de esta forma todas sus deudas y olvidar sus problemas.
“The Bells”, filme dirigido por Herr James Young, es un filme visualmente bello con excelentes decorados y un elegante diseño artístico que encajan y transmiten perfectamente la atmósfera de lo que se presupone es un antiguo y clásico pueblecito europeo; las escenas nevadas, los clientes de la posada, la vida diaria de la gente que habitan dicha localidad, consiguen un irreal y asimismo reconocible retrato cinematográfico, añadiendo a éstos la presencia de varios y curiosos estereotipados personajes ( ricos comerciantes extranjeros, jóvenes inocentes, misteriosos hiptonizadores “à la Caligari” ( éste último interpretado por Herr Boris Karloff ) fotografiados todos ellos gracias al excelente trabajo de Herr L. William O’Connell, el cual se aprecia muchísimo mejor en la novísima restauración que de dicho filme se ha exhibido en el teatro privado del Schloss.
Es una pena que algunas escenas cruciales del filme, tales como el asesinato del rico comerciante judío o la expiación final de Herr Mathias, estén resueltas de forma apresurada, además de negarle a la obra un aspecto más oscuro y siniestro que el filme en sí agradecería ( solamente se aprecia esa pátina negra durante las escenas del espíritu del comerciante atormentando a su ejecutor ), no consiguiendo de ésta forma que el filme sea más relevante e importante.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que ordenar a Günthell que toque las campanas del Schloss pero debido a que el badajo de las mismas está roto, tendrá que reemplazarlo con su cabeza.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
When a rich traveller arrives at the innkeeper on a snowy night, Mathias decides to kill him in order to take the gold he has on his belt and in this way pay his debts and forget all his troubles.
“The Bells”, directed by Herr James Young, is visually a beautiful film with excellent scenery and elegant art design that perfectly convey the atmosphere of a classic ancient town. The snowy scenes, the innkeeper's customers, the daily life of the people make for an unreal but recognizable portrait, and adding to this is the presence of many curious and stereotyped characters ( rich foreign travellers, innocent girls, a mysterious mesmerist “à la Caligari”- this last one played by Herr Boris Karloff ) and of course we also have the cinematography by Herr L. William O’Connell, superb and more appreciated in the newly film restoration showed in the Schloss private theatre.
It is a pity that some of the important scenes of the film-the assassination of the rich merchant Jew and Mathias final atonement, are handled hastily, neglecting the more obscure and sinister aspects for the story, an important flaw given the sort of tale it is. There are some subtle moments with the merchant ghost tormenting Mathias but not enough to make for a more important and remarkable film.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must order Günthell to peal the Schloss bells but due to the fact that the clapper of the bell is broken he may have to use his head.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
En un pequeño pueblecito europeo vive un posadero, Mathias ( Herr Lionel Barrymore ), hombre generoso que no duda a la hora de fiar a sus clientes cuando éstos lo necesitan, nada que ver con su esposa, mujer tosca y avariciosa; Mathias también tiene un sueño por cumplir, ser Burgomaestre ( este es el cargo máximo al cual puede aspirar la gente ordinaria Centroeuropea ), pero asimismo y además de esos sueños y tan terrible esposa, Mathias también tiene muchas deudas que pagar a Herr Frantz, el cual siempre le está recordando que si no le paga, tomará posesión de todo lo que le pertenece, incluyendo en el lote a su hija Annette, la cual está enamorada de un guapetón y joven soldado.
Cuando un rico viajero llega durante una noche de gran nevada a su posada, Mathias decide matarlo y así conseguir el oro que lleva escondido en su cinturón, solucionando de esta forma todas sus deudas y olvidar sus problemas.
“The Bells”, filme dirigido por Herr James Young, es un filme visualmente bello con excelentes decorados y un elegante diseño artístico que encajan y transmiten perfectamente la atmósfera de lo que se presupone es un antiguo y clásico pueblecito europeo; las escenas nevadas, los clientes de la posada, la vida diaria de la gente que habitan dicha localidad, consiguen un irreal y asimismo reconocible retrato cinematográfico, añadiendo a éstos la presencia de varios y curiosos estereotipados personajes ( ricos comerciantes extranjeros, jóvenes inocentes, misteriosos hiptonizadores “à la Caligari” ( éste último interpretado por Herr Boris Karloff ) fotografiados todos ellos gracias al excelente trabajo de Herr L. William O’Connell, el cual se aprecia muchísimo mejor en la novísima restauración que de dicho filme se ha exhibido en el teatro privado del Schloss.
Es una pena que algunas escenas cruciales del filme, tales como el asesinato del rico comerciante judío o la expiación final de Herr Mathias, estén resueltas de forma apresurada, además de negarle a la obra un aspecto más oscuro y siniestro que el filme en sí agradecería ( solamente se aprecia esa pátina negra durante las escenas del espíritu del comerciante atormentando a su ejecutor ), no consiguiendo de ésta forma que el filme sea más relevante e importante.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que ordenar a Günthell que toque las campanas del Schloss pero debido a que el badajo de las mismas está roto, tendrá que reemplazarlo con su cabeza.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Freitag, November 10, 2006
"The Plastic Age" (1925) By Wesley Ruggles
One of the first inter-titles of “The Plastic Age” states that the film is dedicated to the youth of the world. So, as you youngsters can imagine, this film started in a very suspicious way for this German Count. Because, in spite of the fact that the youth reflected in this movie is from the 20’s, a youngster is always a youngster…and a risky period for people no matter what the era.
The film depicted the story of Hugh Carver (Donald Keith) a youngster and an athlete too (a terrible combination, indeed) who goes to college. This is in order to learn more about life… and athletics. He will certainly also learn in this experience about the evils of life such as ( in order of danger ) women ( Dame Clara Bow ) and tobacco while forgetting through the fault of these matters, his training, his running and all that exercising not to mention his studies… especially chemistry (except for that with Dame Bow ).
“The Plastic Age” it is another harmless and typical film production about a classic USA film sub-genre, that is to say, “innocent and sporty youngster knows a vamp girl who infatuated him; they love each other passionately, and then they love not but thanks to an important football game at the end of the film, that obviously the boy will win, they will love each other again till the end of times”.
In accordance with the film, Herr Wesley Ruggles direction it is anodyne and predictable. There is no emotion or motion, nothing interesting happens in the film other than Dame Bow wears gowns nicely and that makes for scarce merits for this German aristocrat.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must practise his favourite sport, reach out the Porto glass and then put it on the Teutonic table.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Uno de los primeros intertitulos que se pueden apreciar en el filme “The Plastic Age”, indica que dicha obra está dedicada “a la juventud del mundo”, por lo tanto y como ustedes, jóvenes melenudos, ya se pueden imaginar, dicho filme comenzaba de una forma harto sospechosa para éste Conde germánico, pues a pesar de que la juventud mostrada en el filme es la de los años 20 del siglo pasado, los jóvenes son siempre los jóvenes, peligrosos individuos sean de la época que sean.
El filme nos cuenta la historia de Hugo Carver ( Donald Keith ) jóven y atleta ( una terrible combinación, ciertamente… ) que ingresa en la universidad; allí aprenderá todo sobre la vida y el deporte y ciertamente que así lo hará pues experimentará los peligros de la vida ( en orden de peligrosidad ) tales como las mujeres ( Dame Clara Bow ) y el tabaco, olvidándose por culpa de esos asuntos, de sus carreras y ejercicios tan perjudiciales para la salud, además de sus estudios, a excepción de la química ( preguntar a Dame Bow al respecto ).
“The Plastic Age” es otra inofensiva y típica producción silente americana sobre un género clásico en dicha cinematografía, esto es, “joven inocente y atleta conoce a una joven seductora que lo camela; ambos se enamorarán apasionadamente y luego no, aunque finalmente y gracias a un importante partido de fútbol americano que acontece al final de la película, que obviamente será ganado por el joven, ambos se volverán a amar y esta vez hasta el final de los tiempos”.
La dirección de Herr Wesley Ruggles, anodina y predicible, está a tono con el espíritu del filme; no hay emoción ni movimiento, nada interesante sucede en el mismo a excepción de los trajes de noche de Dame Bow y aunque éstos tienen su importancia, son escasos méritos para éste aristócrata germánico.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que practicar su deporte favorito: alcanzar la copita de Porto y posteriormente colocarla en la mesa teutónica.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Donnerstag, November 09, 2006
Silent Films Illustrated With Commentaries By:
About Kote Miqaberidze's "Chemi Bebia" (1929)
Silent Guest Star: Herr Eric Stott
Herr Eric Stott wrote: "This film is VERY funny indeed, and I can recomend that anyone interested buy a copy from www.bethcuster.com, where it is listed as My Grandmother. The score is by the Beth Custer Ensemble and is frankly a very modern and eclectic jazz score that includes electric guitar, but for such a peculiar film it works".
Und Herr Graf Ferdinand Von Galitzien added: "Well, this German Count would have preferred to hear a Bach concerto in the film but unfortunately that music would be considered capitalist not to mention aristocratic for the Politburo head men".
Published in "alt.movies.silent".
Silent Guest Star: Herr Eric Stott
Herr Eric Stott wrote: "This film is VERY funny indeed, and I can recomend that anyone interested buy a copy from www.bethcuster.com, where it is listed as My Grandmother. The score is by the Beth Custer Ensemble and is frankly a very modern and eclectic jazz score that includes electric guitar, but for such a peculiar film it works".
Und Herr Graf Ferdinand Von Galitzien added: "Well, this German Count would have preferred to hear a Bach concerto in the film but unfortunately that music would be considered capitalist not to mention aristocratic for the Politburo head men".
Published in "alt.movies.silent".
Labels:
Longhaired Commentaries
Mittwoch, November 08, 2006
"Chemi Bebia" (1929) By Kote Miqaberidze
"Chemi Bebia" (1929) ( Gradmother ) the first film directed by Herr Kote Miqaberidze, a Georgian, not Russian film director, was one of the most bizarre and unclassifiable silent films ever shown in the humid and dark Schloss theatre during the last Germanic times.
First of all, the most astounding aspect of Chemi Bebia ( the title of the film, grandmother has some subtle references) is that in the U.S.S.R. those Bolsheviks had capitalist customs that mimic the aristocratic habits of centuries. The main character of the film, a factory head, is fired due to his incompetence and laziness. The film becomes a satire of bureaucracy and by extension even a critique of some aspects of the Russian system. The film even ends with proclamations like “Death to the bureaucrats!” and “Death to Red Tape”. The film is so bold that it was banned by the soviet regime for nearly fifty years.
But that’s not all ( for this German count that was more than enough ) because another astounding aspect of this excellent film is its audacity and eccentricity. Besides those political transgressions, we get a mixture of the most varied film techniques skilfully used: stop-motion, puppetry and classic animation done in a remarkable style and all enveloped in an anarchist atmosphere. This fascinating and surprising oeuvre is a unique example of how to blend avant-garde, social comedy and the newest techniques successfully and in an original, unclassifiable way. And all this was made in the U.S.R.R. … MEIN GOTT!!.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must go ask his grandmother when finally will inherit her fortune.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
"Chemi Bebia" (1929) primer filme dirigido por el georgiano que no ruso, Herr Kote Miqaberidze, ha sido uno de los más raros e inclasificables filmes exhibidos durante mucho tiempo entre las paredes húmedas y tétricas de la sala de proyecciones del Schloss.
Ante todo, el más sorprendente aspecto de “Chemi Bebia” ( el título del filme hace referencia a lo útil que siempre resultar tener padrinos… ) es el constatar que incluso en la U.R.S.S. esos bolcheviques tenían costumbres capitalistas que imitaban hábitos habituales de la aristocracia germánica desde tiempos inmemoriales.
El principal protagonista del filme, el director de una fábrica, es despedido por su incompetencia y holgazanería, convirtiéndose el filme en una sátira sobre la burocracia y por extensión incluso una cierta crítica hacia ciertos aspectos del sistema soviético, es más, el filme finaliza con proclamas tales como “¡Muerte a los burócratas!, “Muerte a los trámites, al papeleo!, por lo que tanto atrevimiento tuvo como resultado que esta obra estuviese prohibida por el régimen soviético durante casi más de cincuenta años.
Pero eso no es todo ( que para éste Conde germánico sería ya más que suficiente ) pues otro sorprendente aspecto de esta excelente obra es su audacia y excentricidad pues además de esas transgresiones políticas mencionadas anteriormente, el filme contiene una mezcla de los más variados trucos técnicos usados éstos de forma habilísima: “stop-motion”, marionetas y animación clásica se entremezclan de forma sorprendente y original manteniendo la obra una cierta atmósfera anarquista.
Este fascinante y sorprendente filme es por lo tanto un ejemplo único de cómo entremezclar de forma exitosa, vanguardia, comedia social y las más rabiosas técnicas cinematográficas de una forma inclasificable, original y todo ello realizado en la antigua U.R.S.S. … MEIN GOTT!!!.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico tiene que preguntarle a su padrino para cuando heredará su fortuna.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Labels:
Miqaberidze Kote,
Russland
Dienstag, November 07, 2006
CINEUROPA-2006: "Hana Yori Mo Naho" (2006) de Hirokazu Kore-eda
Como viene siendo habitual durante los últimos años y siempre que las circunstancias baladíes de la aristocracia lo permitan, preparóse el Hispano-Suizo al igual que su chófer, Otto ( ambos lustrosos y resplandecientes ), para poder asistir de tan deslumbrante forma a una nueva edición de ese festival melenudo que tiene lugar cada mes de noviembre más allá de los gruesos muros del Schloss y de nombre “Cineuropa”.
Esta vigésima edición tiene como novedad el hecho de que se exhiben sin ninguna vergüenza más filmes que nunca, más específicamente, más de una centena de filmes melenudos y entre los cuales y para no perder costumbre, lamentablemente no se encuentra ningún filme silente; tanta variedad de obras habladas y en colores ( con oportunidades también para algunas obras de tonos sepias ) hacían necesaria la diversificación y ampliación de los escenarios hasta ahora disponibles, ampliando a un total de 5 los teatros que finalmente albergarán tanta desbordante cinefilia, afortunadamente la aristocracia mantiene sus privilegios y no conoce de estrecheces, continuando intocable y al resguardo de esas temibles y ordinarias hordas melenudas, el el palco teutón y privado de anteriores ediciones.
Una vez que la “femme de chambre” de éste aristócrata dispuso de todo lo necesario en dicho palco aristócrata ( copa/s de Porto, juego de monóculos extra por si el original se cae de las órbitas germánicas al contemplar despropósitos cinematográficos modernistas… ) inicióse entonces la vigésima edición de “Cineuropa” para éste Herr Graf, siendo el primer filme a observar detenidamente, “Hana Yori Mo Naho” (2006) última obra del director nipón Herr Hirokazu Kore-eda.
Este aristócrata teutón tenía en gran consideración las tres últimas obras del mencionado director, esto es, “Wandâfuru Raifu” (1998), “Distance” (2001) und “Dame Mo Shiranai” (2004), por lo que el interés por ver su última realización era grande aunque finalmente y desafortunadamente “Hana Yori Mo Naho” ha decepcionado enormemente a éste Herr Graf.
Este aristócrata teutón no comprende del todo el porqué, el hábito reciente de ciertos directores melenudos por desmitificar o digamos, “humanizar” hasta descontextualizar del todo, ciertos géneros cinematográficos y en demasiados casos con penosos resultados finales.
En este caso estamos ante la historia de un joven samurai que debería deberse a su oficio, esto es, vengar la muerte de su padre y con tal propósito viaja e Edo.
Pero nada de ello acontece en éste filme, pues por lo que parece, para los realizadores modernistas, los samuráis, además de tener problemas de conciencia y metafísicos, son también torpes en el manejo de la espada además de otros problemas existenciales más propios del siglo XXI que no del XVIII…
El filme balbucea y se tambalea por derroteros variopintos ( historia de amores no del todo correspondidos, barrios pobres aunque ricos de espíritu, pretendido humor amarillo con escatología incluída… ) con personajes desdibujados ( los actores no saben no contestan ) y perdidos por culpa de un guión que se tambalea continuamente el cual está repleto de situaciones más que previsibles incluso para un aristócrata germánico desconocedor de los hábitos del país del sol naciente, produciendo tan curiosa revisitación de las costumbres de los otrora guerreros samuráis, sopor y aburrimiento a partes iguales a éste Herr Graf.
Y ahora si me lo permiten les tengo que dejar momentáneamente, pues este Conde germánico necesita reafirmar el espíritu guerrero teutón invadiendo cualquier país vecino.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
Abonnieren
Posts (Atom)